Любовный пасьянс - Саманта Фостер Страница 18
Любовный пасьянс - Саманта Фостер читать онлайн бесплатно
— А ты не будешь против, если мы пообедаем в моей комнате?
ГЛАВА 12— Как, черт побери, он оказался в городе?! — бесновалась Элли Райс, стоя перед салуном «Алмаз» и пытаясь вырваться из цепких объятий Рупера.
— Думаю, что он очень любезно, как все делает, попросил лошадь у твоей бабушки. Деревенские женщины всегда готовы услужить таким любезным молодцам, как этот.
— Уж я бы услужила ему обухом топора по затылку! — с ненавистью глядя на стеклянные двери «Алмаза», сказала девушка, а затем, отступив на шаг и вздохнув так, словно в нее вселились одновременно все скорби мира, сердито посмотрела на Рупа.
— Ну, ты пойдешь извлекать его оттуда, или мне самой отправиться?
— Думаю, что нам совсем не следует его оттуда извлекать, — ответил ей Рупер, с этими словами он подтянул повыше пояс с висевшей на нем кобурой. — Мужчина имеет право позабавиться, если хочет.
— Но не с одной из смитовских шлюх! — яростно возразила Элли и направилась к ярко-красной стеклянной двери «Алмаза», но тут уж Руп встал на ее дороге. Девушка недовольно и обескуражено посмотрела на него и воскликнула сердито:
— Да ведь, если он начнет этой девице рассказывать, что он совладелец «Райс Лайн», Смит узнает об этом раньше, чем этот француз снова напялит на себя штаны!
Руп покачал головой:
— Знаешь, Элли, я не думаю, что он с этой девушкой будет разговорами заниматься.
— А то я не знаю, что там делают! — огрызнулась Элли. — Ишь, как пошел, под ручку! Наверное, сейчас вовсю хвастается!
Рупер потер подбородок и смущенно спросил:
— Ну откуда ты-то знаешь, что там делают?
— Да слышала я, черт тебя побери, Руп! — Элли топнула ногой. — Ну, как ты можешь сейчас стоять так спокойно и ничего не делать, когда там этот паршивый французишка продает нас Смиту?!
— Я думаю, что не все это так просто, — медленно ответил мужчина. — Ты представь себе, что Смит ничего не знает о долге Зака этому Такеру, а тут мы ворвемся и устроим тарарам.
— Значит, по-твоему, лучше добровольно сдаться Смиту? И даже не попытаться остановить Такера? А он непременно проболтается! Сразу же, как только перестанет ублажать эту потаскуху!
— Что бы ни случилось, будем ждать, сколько понадобится! — философски произнес Руп. — Пошли к себе в офис.
Элли посмотрела на второй этаж «Алмаза» и внезапно увидела, как в одной из верхних комнат задернули красную штору. Девушка инстинктивно почувствовала, что Стив Такер находится в этой комнате. Элли особенно взбесило то, что француз ведет себя так беззаботно, в то время, как с его приездом, ей на голову свалилась куча новых забот!
Уже в следующую секунду девушка оставила своего спутника и побежала через дорогу.
— Эй-эй, Элли, ты куда? Что ты еще выдумала? — ошарашено крикнул вслед девушке Рупер.
— Да все нормально! — крикнула на бегу Элли, указав на лавку Пенрода. — Я обещала Фелиции кое-что купить! Ну, ниток и еще… там… всякое!
Улыбаясь, она помахала рукой:
— Иди в офис, я скоро тоже приду!
С этими словами Элли повернулась и уже неторопливо пошла вдоль улицы к лавке Пенрода.
Когда она подошла к дверям магазинчика, то осторожно, через плечо посмотрела назад. Рупа на улице не было. Он купился на ее уловку и ушел в офис. Элли резко развернулась и, быстро перейдя дорогу, вошла в узкую тенистую аллейку, тянувшуюся вокруг дома Смита. Легко и бесшумно ступая, Элли поднялась по ступенькам пожарной лестницы, ведущей к узкому карнизу, нависающему над вторым этажом, а оттуда двинулась к окну комнаты, в которой совсем недавно задвинули шторы.
Окно было открыто, и в комнате царила тишина, если, конечно, не считать ритмичного поскрипывания кровати, да раздававшихся изредка женских вскриков.
Элли поморщилась с отвращением, осторожно отодвинула штору и чуть не свалилась вниз от удивительной картины, представшей перед ее глазами.
Стив Такер, полностью одетый, только без пиджака, поставив одну ногу в ботинке на край кровати, что есть силы, раскачивал ее. Кровать отчаянно скрипела, а на ней с очень довольным видом сидела рыжеволосая девушка из салуна в том самом наряде, в котором была внизу, в зале. Именно она и издавала те крики, которые слышала Элли.
— Ну вот, милочка, твоя репутация спасена, — весело сказал Стив смеющейся девушке и вдруг резко обернулся.
— А-а, это вы, моя дорогая? — протянул он, глядя на Элли, полускрытую шторой. — Боюсь, мне суждено вечно страдать от людского любопытства!
Он стоял перед окном, и лучи солнечного света освещали его лицо. Элли старалась думать о Стиве Такере, как о человеке, который является угрозой ее жизни, старалась видеть в нем обычного проходимца, готовящегося нагреть руки на чужом добре. Но сейчас, она не могла отвести от него глаз.
О! Теперь она хорошо понимала, почему эта салунная красотка буквально вцепилась в него. Он выглядел изысканно и утонченно и был таким привлекательным!
— Я просто счастлив, что вы проявляете такое живое беспокойство о моей персоне, — улыбнулся Стив.
Чтобы выиграть время для достойного ответа, Элли сняла шляпу, ударила по верху рукой, смахивая пыль, затем водрузила ее на место. Нужный ответ нашелся.
— Меня интересует только то, что имеет отношение ко мне, — заявила она, насмешливо глядя на него.
Девица из салуна, старательно сделав вид, что поправляет сбившийся корсет, и изо всех сил пыталась разобрать разговор этих странных собеседников. Она буквально умирала от любопытства.
— Короче, если вы не заняты и можете покинуть этот вертеп, давайте, выбирайтесь сюда! — заявила Стиву Элли. — Мне надо заниматься делами, и я решила, что раз уж вы претендуете на часть компании, будьте добры, тоже поработать.
— Что, сено надо ворошить? — с затаенной насмешкой, но совершенно невинно поинтересовался Стив!
— А, черт! Нет, не сено — огрызнулась Элли. — Вы сможете делать то, что, как мне кажется, вам под силу.
Стив улыбнулся, повернулся к Хонор и галантно поклонился ей.
— Прошу извинить меня, дорогая, я вынужден удалиться.
— А как же ленч, который мы заказали? — запротестовала Хонор.
Стив подал девушке двадцать долларов:
— Тебе придется наслаждаться им в одиночестве. Хонор послала ему воздушный поцелуй и нежно пропела:
— До скорой встречи, дорогой.
Стив кивнул, быстро схватил свой пиджак со спинки стула и легко перебрался через подоконник к Элли.
Пробираясь по карнизу, Элли не удержалась и спросила:
— Вы рассказали этой девице, зачем приехали в Мидлчерч?
Добравшись до выступа, Стив пропустил девушку вперед и, только когда она стала спускаться вниз по ветхим ступенькам, спросил в свою очередь:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments