Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс Страница 19

Книгу Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс читать онлайн бесплатно

Удовлетворение гарантировано - Хелен Брукс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Брукс

– Что значит «точку»? – прошипел он.

– Сам сообразишь. – Спорить она была не в состоянии. Сначала Вильям, теперь он. Чем она провинилась, что мужчины топчут ее чувства? Других женщин любят, лелеют. А ее?

Что бы Кольт ни говорил о любви, он знает, что такое любовь. Он превратился в камень, только когда потерял невесту.

– Джессика…

– Я хочу домой. – Это было как плач ребенка.

Он понял, что она на пределе, и коротко кивнул.

– Как хочешь.

– Спасибо.

Дорога домой прошла как в страшном сне; осознание того, что она видит его в последний раз, не помогало. Она не поднимала глаз, и платье теперь выглядело как насмешка над ней. Она купила его сегодня днем. Неужели сегодня? Надеялась, что завоюет место в его сердце. Дура, дура, дура! Джессика до крови прикусила губу.

– Я провожу тебя до двери.

– Не беспокойся. И запомни, что я сказала: я больше не желаю тебя видеть, Кольт.

– Можно подумать, ты боишься поставить точку, Джессика!

Насмешливый тон Кольта переполнил чашу ее терпения. Она уже вылезла из машины, но тут же резко повернула к нему побледневшее лицо.

– Я не такая, как ты, я из плоти и крови, и хотя временами это тяжело, я не хотела бы стать таким куском льда, как ты! Ты призывал меня снова начать жить, тогда, в саду у, Гарри, не заточать себя в башню. Но это не я, а ты отгородился от реального мира, Кольт…

– У тебя истерика, – холодно прервал он, но она видела, что стрела попала в цель.

– Может быть, и истерика, но я же человек. Со всеми качествами, которые ты презираешь, с желанием любить и быть любимой. В отличие от тебя я не отказалась от этого даже после тяжелой потери.

– Хватит, Джессика! Ты ничего обо мне не знаешь.

– Я знаю, что твоя невеста погибла, и сестра тоже, поэтому ты стал таким. – Ей хотелось, чтобы он закричал на нее, чтобы из этого напряженного тела наконец прорвались чувства, но он молчал, и она поняла, что он ни за что не потеряет контроль над собой. Ей не добраться до его души, нечего было и пытаться. – Прощай.

Джессика быстрым шагом пересекла улицу, и он ее не окликнул. Тишина, страшная тишина говорила о том, что Кольт покончил с ней, что он не простит ей последних слов, вмешательства в его жизнь.

– Ну и пусть, – не то бормотала, не то рыдала Джессика, поднимаясь по лестнице. – Я правду сказала, он не может меня за это винить.

Ее охватило отчаяние – только что она сожгла за собой мосты.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Наступило воскресенье. В прозрачном сине-белом небе сияло солнце, воздух был насыщен летними ароматами, и девушки в ярких платьях и соломенных шляпках высыпали на улицу.

Джессика проснулась поздно, после тревожной ночи, полной кошмаров. Она распахнула окна, сделала себе кофе и, взяв чашку, снова легла в постель.

После одиннадцати в дверь забарабанила Джейн.

– Джессика, ты не спишь?

– Что такое? – Джессика босиком подошла к двери и не успела открыть ее, как в комнату ворвалась Джейн – в длинном розовом сарафане, который никак не подходил к ее рыжим кудряшкам, и в нескладных черных ботинках. Но почему-то на нее, как всегда, было приятно смотреть, а природная шотландская живость только добавляла ей обаяния.

– Ты что, забыла? Пикник! Весь дом идет. Я же тебе говорила!

– Ах да, конечно. – Джессика не знала, как отказаться; она всем испортит настроение. – Джейн, я не могу…

– О нет, тебе не удастся от нас сбежать, Джесс. – Она подбоченилась. – Неудача с мужчиной?

– Что?

– В последнее время ты была сама не своя, а это значит, что тут замешан мужчина, – важно сказала Джейн. – Угадала?

– Отчасти.

– О Джесс, крошка моя ненаглядная, плюнь ты на них. – (Джессика невольно улыбнулась.) – Знаешь, отдых за городом – это как раз то, что тебе нужно. Босс Брента дает нам свой «лендровер», и мы все семеро поместимся в одну машину. Даю тебе десять минут, о'кей? Еду захвати! – Джейн выскочила за дверь, не дав времени возразить.

Джейн оказалась права: пикник, с веселыми проделками и смехом, оказался для Джессики чем-то вроде курса терапии. И хотя у нее ныло сердце, а серые круги под глазами так и не исчезли, она понимала, что лучше быть среди людей, чем в одиночестве маяться дома.

Когда вернулись, Джессика не пошла вместе со всеми есть пиццу, а улизнула к себе, выпила две кружки кофе, потом спустилась вниз и позвонила Расселу. Он сразу снял трубку.

– Мальчишка, Джесс! Представляешь? У него волос больше, чем у меня!

– А как себя чувствует Моника? – невольно улыбаясь восторгу нового папаши, спросила Джессика.

– Отлично, только измучилась, бедняжка. Жалко, что мы пропустили ужин с Кольтом, но он обещал повторить приглашение, так что не все потеряно. Как у вас прошло?

Джессика ответила то, что он хотел услышать, и с облегчением повесила трубку.

Она не любила врать, но нельзя же портить Расселу настроение в такой день.

Она долго стояла под душем, смывая дневную пыль, а затем вернулась к себе в комнату и забралась в постель. Джессика не надеялась заснуть в такую жару, но, видимо, сразу же отключилась, потому что следующее, что она услышала, был трезвон будильника над ухом.

В халате, со спутанными волосами она готовила себе нехитрый завтрак – кофе и тосты, – когда в дверь постучала Джейн.

– Тебя к телефону! Это мать Кэрол. Судя по голосу, что-то стряслось.

– Джесс? – В голосе тети слышались паника и сдерживаемые слезы. – У меня плохая новость, но тебе надо знать. Кэрол… она Г попала в аварию.

– Как она? – прошептала Джессика.

– Мы еще точно не знаем; она в отделении интенсивной терапии, без сознания, Джесс, но они говорят, что придет в себя… – Послышалось рыдание, и трубку взял дядя.

– Привет, родная. Послушай, мы пока и сами мало что знаем, но твоя тетушка настаивала, чтобы тебе сообщили.

– Вы правильно сделали. – С восемнадцати лет, с самого возвращения в Англию, тетя и дядя были ей как вторые родители, а Кэрол… Бедная Кэрол… – Хотите, я приеду? Я могу чем-нибудь помочь?

– Нет, родная, ты же работаешь. – Но по легкой заминке она поняла, что они надеются на ее приезд.

– Я скоро приеду, – твердо сказала Джессика. – У меня отгулы за воскресенья, так что Рассел не будет возражать. – А хоть бы и возражал, подумала она. Все равно она поедет в Брингейл.

У дяди был подозрительно басистый голос; слова не помогут, она это понимала, но сказала:

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.