Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения - Александра Мауль Страница 19
Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения - Александра Мауль читать онлайн бесплатно
— Родственницу? Грязную полукровку? Позор, что на меня обрушил Грег? Не надо меня так унижать. — произносит он, и я замечаю, как его передёргивает. Он поднимает руку и несколько раз проводит рукой по волосам, приглаживая светлые волосы — А сделаю я с ней то, что положено — усмехается он. — Выжгу магию и найду применение в клане. Избавлюсь от позора.
— Ты выжжешь первородную магию, что плещется в ней через край? — усмехаюсь я. — Что ты говоришь? Эдвард, я, по-твоему, похож на глупого мальчишку?
Эдвард шумно выдыхает и принимается осматривать кабинет.
Скользит липким взглядом по двум документам на моем столе, поднимает голову к книгам в открытом шкафу на стене позади меня, разглядывает картины на другой стороне стены и только когда понимает, что отвечать все равно придется, прячет руки в карманы, закрываясь от меня, вжимает голову в плечи и произносит:
— Возможно, я заберу её магию себе, потому что заслужил её по праву. Император не счел это нарушением. А в остальном можешь не волноваться. Девчонке всё понравится.
— Мне плевать, что там будет с девчонкой. Моя проблема в том, что совет императора не оставил мне выбора.
Эдвард поджимает губы, набирает в легкие воздух, а затем произносит:
— Ты мог бы попросить Элизу о помощи. Пусть девица повлияет на решение отца. В конце концов он глава совета и его мнение там многое решает.
Я хмыкаю. Ничем подобным я заниматься не стану. Потому я теряю всякий интерес к нашей беседу и ещё раз бросаю взгляд на кольцо.
Обойдя стол, протягиваю руку, какое-то время медлю, а затем все же беру его в руку и сжимаю в ладони. Кажется, будто обжигает, всё внутри начинает гореть и стягивается тугим узлом,даже дрожь неконтролируемая охватывает тело.
— Спасибо за подарок, Эдвард, но девица останется здесь. Очень постараюсь, чтобы её пребывание здесь не затянулось. Вероятно, совет прав, и она может оказаться полезной: залатать барьеры, отпугнуть чернь. Если ты хочешь её забрать обратись к Хантеру сам. — сообщаю ему таким тоном, что не терпит пререкания, и дракон передо мной прекрасно понимает, что никакие уговоры моё решение не изменят.
Я не собираюсь ввязывать ни в какие дела с этим драконом. Все драконы Рэйдж подлые.
Он какое-то время буравит меня странным взглядом, вижу, что борется с собой, а затем кланяется и покидает кабинет.
После него остаётся шлейф сдерживаемой ярости, но к счастью, он прекрасно понимает, что рычать и угрожать мне абсолютно бесполезно.
Времена, когда драконы Рейдж имели вес, и были сильным кланом прошли. За что Эдвард может поблагодарить своего брата Грегори. Теперь они лишены большей части своих земель и многих привилегий, поговаривают, что и потерянное место в совете Эдварду никак уже не вернуть.
Глава 7
— Вы уже закончили? — вырывает меня из потока воспоминаний девушка, что проводила меня сюда и просовывается в приоткрытую дверь. Осматривает кабинет, а затем останавливает свой взгляд на мне. — Я должна проводить мисс Рейдж. — добавляет она и проходит в кабинет.
Лети разворачивается к нам лицом, и несколько раз кивает, зачем-то говорит о моём состоянии этой девушке, а затем снова обращается к столу.
Должно быть, у неё там что-то очень важное.
— Если вы готовы, мы можем идти — первой прерывает неловкое молчание девушка — Меня зовут Грэйс и я вас провожу — представляется она, снова внимательно осматривает, а затем разворачивается и покидает кабинет лекаря, а я запоздало иду за ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments