Невеста принца - Виктория Александер Страница 19
Невеста принца - Виктория Александер читать онлайн бесплатно
Но сейчас еще не настало время претворять ее в жизнь. Он хотел бы видеть Джоселин бодрствующей, более того, хотел, чтобы и ее тянуло к нему так же, как его к ней.
Неужели он пожелал ее? Рэндалл тихо засмеялся и покачал головой. Когда же это случилось? Должно быть, когда примирился с мыслью, что она останется его женой до конца дней. Или на него подействовало то, как доверчиво она прильнула к его груди, когда он нес ее на руках. А может, желание родилось в то мгновение, когда он, чтобы заглушить крик, закрыл ей рот поцелуем…
Рэндалл устало провел рукой по глазам. Все это в действительности не важно. Задача заключалась в том, чтобы внушить желание ей. На это могло уйти продолжительное время, но им предстояло быть вместе достаточно долго… Он взял одеяло, сложенное в ногах кровати, и набросил на спящую девушку. Джоселин вздохнула и свернулась калачиком.
Чрезвычайно приятная задача…
Прогнав эту мысль, он разделся, задул свечу, откинул одеяло и залез под него. Их разделяло несколько слоев льна и шерсти. По справедливости Джоселин едва ли смогла бы пожаловаться на то, что они спали вместе, хотя Рэндалл не сомневался, что именно это она и сделает.
Но сейчас ему было все равно. Он слишком устал, мысли путались, хотелось поскорее забыться. Он закрыл глаза и вытянулся в ожидании сна. Но вскоре поймал себя на том, что прислушивается к тихому дыханию лежавшей рядом девушки. Она повернулась во сне, и шелест простыней заставил Рэндалла тревожно замереть. Он сознавал, что достаточно лишь протянуть руки, чтобы привлечь ее в свои объятия и свою жизнь навсегда.
Интересно, снятся ли ей принцы и замки?
И увидит она его во сне?
Ну и диковинный она видела сон! Джоселин повернулась на другой бок и глубже зарылась в одеяла. Ей снилось, что она целую вечность скакала на лошади, замерзла, устала и что она… замужем!
Девушка открыла глаза и увидела прямо перед собой лицо спящего Рэндалла, виконта Бомон. Она едва не вскрикнула от неожиданности, но тут же плотно сжала губы. Нет, крик разбудит его, а для нее лучше, если этот человек проспит еще некоторое время. По крайней мере, до тех пор, пока она не соберется с мыслями. Кроме того, когда Джоселин в последний раз закричала или попыталась это сделать, он утихомирил ее поцелуем. А она не хотела, чтобы это повторилось, во всяком случае, ей так казалось. Не здесь, не сейчас. Возможно, как-нибудь потом…
О Боже, какая же неразбериха царила в ее голове! Ее окружала плачевная реальность. Сон оказался явью, хотя имел все признаки кошмара.
Джоселин тихо застонала. Теперь она леди Бомон. Виконтесса Бомон. А мужчина, который лежит рядом… она нервно сглотнула… ее законный супруг. А вдруг он снова целовал ее? И даже сделал что-то еще? От тела Бомона ее отгораживал барьер из простыней и одеял. Это был добрый знак. Джоселин осторожно приподняла одеяло и вздрогнула. Она не помнила, как раздевалась, но, очевидно, кто-то ей помог. Она решила не гадать, кто это мог быть. Хорошо хоть рубашка и чулки остались на ней.
Из-под одеяла виднелось голое плечо Бомона – он, видимо, разделся полностью. Невольно на ум ей пришли слова Бекки. Плечи у него ив самом деле хороши. А как все остальное? Так же ладно скроено?
Конечно, он – один из самых красивых мужчин, которых встречала Джоселин. При других обстоятельствах она вполне могла бы им увлечься. Но сейчас это уже не важно, Она стала его женой!
Джоселин оперлась на локоть и принялась внимательно изучать лежавшего рядом мужчину. Если бы не Алексис, который воплотил в себе ее детские фантазии, она, несомненно, увлеклась бы Бомоном. Даже несмотря на то что он всего лишь виконт и, похоже, не слишком богат. Но этого человека окутывала особая волнующая атмосфера тайны, да и физически он был на редкость привлекателен. Во всяком случае, когда спал. И он привез ее в настоящий замок! Она всегда мечтала жить в замке.
Ресницы Бомона дрогнули, он открыл глаза. Джоселин заглянула в темную бездонную глубину, и у нее екнуло сердце. Девушка почувствовала, насколько она близко от него. Ему стоило только немного потянуться вперед, и он коснулся бы ее губ…
– Доброе утро, – сказала она первое, что пришло в голову. – Так это ваш собственный замок?
– До чего вы все же меркантильны. – Рэндалл слегка покривил губы.
Джоселин пожала плечами и невольно покраснела.
– Я не меркантильная, мне просто любопытно.
– Тогда другое дело. – Он тоже приподнялся на локте. – Когда-нибудь он станет моим, но в настоящий момент – нет. Замок принадлежит моему дяде.
– Кто он?
– Дядя Найджел? Лорд Уортингтон. – Бомон улыбнулся шире. – Герцог Уортингтон.
– Ого! – Она на минуту задумалась. Герцог – это совсем неплохо. – Значит, вы когда-нибудь станете…
– Виконтом Бомон, и никем больше. – Он засмеялся, увидев на лице новобрачной разочарование, которое та тщетно попыталась скрыть. – Очень жаль, дорогая, но дядя – всего лишь пасынок моей бабушки, и нас связывают не узы крови, а только взаимная симпатия. Его титул умрет с ним вместе, и дай Бог, чтобы это случилось не скоро. Однако замок не является майоратом и когда-нибудь перейдет ко мне.
– Ясно. – Что ж, хотя бы кое-что. – Вы не должны упрекать меня за расспросы.
– Должен бы, но не стану. – Рэндалл весело взглянул на нее. – Вас интересует еще что-нибудь?
– Почему вы лежите в моей постели? – выпалила она.
– На самом деле это вы лежите в моей постели.
– Я заняла ее первая. – Джоселин насупилась. Она плохо помнила, как оказалась здесь, но не сомневалась, что кровать была пустой. – Разве нет?
– Это не то место, на которое претендует первый, воткнувший в него флажок. Не важно, кто лег в эту кровать раньше. Я всегда спал здесь и позволю себе заметить, что не намерен спать где-либо еще. – Он твердо встретил ее взгляд. – Ни сейчас, ни в дальнейшем.
Джоселин плотнее завернулась в одеяло.
– Что вы хотите этим сказать?
– Хочу сказать, дорогая моя женушка, что кровать эта моя, и в ней я собираюсь спать впредь.
– Тогда я перейду в другое место, поскольку не намерена делить ее с вами. – Она решительно вскинула подбородок. – Ни сейчас, ни в дальнейшем. Наверняка в замке найдется свободная спальня?
– Их здесь дюжина или даже больше, но вы никуда отсюда не уйдете. – Он небрежно повел голым плечом. – Вы моя жена и останетесь в моей спальне.
– Это просто варварство! – Джоселин села и сердито сверкнула глазами. – Все цивилизованные супруги имеют отдельные спальни.
– Бомоны никогда не считали себя цивилизованными. – Он многообещающе улыбнулся. – Нас вполне устраивали общие спальни.
– Тогда я лягу на полу, – надменно заявила Джоселин.
– Как угодно, но предупреждаю вас, что полы здесь каменные и даже летом холодные и чертовски неуютные.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments