Человек огня - Маргарет Роум Страница 19
Человек огня - Маргарет Роум читать онлайн бесплатно
Атмосфера располагала к любви. Глубокая таинственная река наигрывала тихую мелодию, распростершись почти у ног; небо цвета индиго баюкало огромную луну, и ее мягкий свет придавал ночи особое очарование. Даже странные шорохи и резкие вопли, порой доносившиеся из непроходимых дебрей, извиняли слабость женщины, доверчиво и пугливо льнущей к мужчине. Тина пыталась бороться с собой, но в эту ночь все складывалось против того, чтобы она сохраняла здравомыслие. И, когда их губы встретились вновь, она уже не противилась. Второй поцелуй опьянил девушку пуще прежнего. Ее затопило неземное блаженство, и теперь от прикосновений Рамона Тина каждой клеточкой ощущала, что, если им не суждено быть вместе, она никогда не захочет никого другого. А Рамон открывался ей такой сложной и многогранной личностью: он был нежным и безжалостным; сильным и мягким; деликатным, но требовательным… Тина до боли прижалась к нему, и тихая песня реки зазвучала симфоническим крещендо; аромат цветов стал более пряным и острым, нежные испанские слова, что он шептал, говорили больше самых романтических стихов. Тина жаждала нового поцелуя. Горько-сладкое томление граничило с мукой. Все дотоле дремавшие желания плоти ждали только искорки пламени Карамуру. Тина закрыла глаза, полностью отдавшись новым для нее чувствам.
И тут злобный хохот, раскатившийся по поляне, внезапно поверг Тину со златых облаков на грешную землю. Дурные предчувствия болью стеснили грудь. Тина обернулась и увидела Тео, стоявшего посреди поляны, не сводя с них глаз. Губы его кривила уродливая гримаса напускного веселья, а взгляд пылал неистовой ревностью. Тина внутренне съежилась. Было совершенно ясно, что Брэнстон готов на самую ужасную подлость, и девушка мгновенно поняла, какое именно оружие он использует, чтобы отомстить Рамону.
Словно откуда-то издалека она слышала жестокий смех Тео, а потом злобные слова, ядом разлившиеся по поляне:
— Отлично сработано, Тина, крошка! Ты добилась успеха, да еще и с первой попытки! Чертовски забавная идея — отобрать очки у Инес, охмурив ее дружка!
Тина почувствовала, как Рамон вздрогнул. Отступив на шаг, он грозно молчал, ожидая ее объяснений. Наступила такая тишина, что девушке казалось, будто сердце ее бухает в груди невыносимо громко и медлительно. Хотелось возмущаться и кричать, но Тина знала, что лишь напрасно потеряет время, пытаясь объяснить все в присутствии Брэнстона. Но оставалась робкая надежда, что, быть может, она сумеет убедить Рамона в своей искренности потом, когда они останутся наедине…
Но этого шанса Тина была лишена. Сеньор опять ухватил ее за плечи и развернул к себе лицом. И первый же вопрос пронзил девушку с остротой и стремительностью шпаги. Лгать Рамону она не могла.
— Он сказал правду?
— Нет, не совсем… По крайней мере… — заикаясь, пролепетала Тина, но он оборвал ее, требуя правды.
— Ты обсуждала подобный план с Брэнстоном? Отвечай, да или нет?
Вся смелость Тины и решение сейчас же рассказать всю свою историю мгновенно пропали, и девушка наконец с трудом выдохнула:
— Да, но…
Лицо Рамона окаменело, черты его стали словно бы острее и жестче. Он ожег Тину презрительным взглядом — такое презрение мог испытывать только мужчина страстный и гордый, унаследовавший эти черты характера от многих поколений предков, наделенных чувством собственного достоинства.
Мгновение спустя сеньор Вегас повернулся и исчез в темноте.
Глава 6В последующие несколько дней Тина была почти благодарна Тео за его грубое вторжение. Это, по крайней мере, помогло ей сохранить остатки растоптанной гордости. Всю свою энергию девушка направила исключительно на работу: она лихорадочно и сосредоточенно собирала в джунглях образцы полезных и декоративных растений, классифицировала, прессовала, сушила и надписывала свои находки. Только это позволяло не думать о кошмаре окружавшей действительности. Тина с волнением воспринимала любую находку, ведь эти растения она до сих пор видела только в гербариях — безжизненными экспонатами на музейных полках, а теперь на каждом шагу попадались растения, каких она и вовсе не встречала. Но ничто — даже великолепные, завораживающие такой красотой, от которой дух захватывало, орхидеи в буйном цветении на ветках деревьев — не могло до конца отвлечь мысли от той страшной сцены, что неумолимо вставала у Тины перед глазами и как будто отпечаталась в памяти навечно, выжженная каленым железом.
Стоило вспомнить о происшедшем — и все тело заливал жар стыда за перенесенное унижение. Тысячи раз Тина спрашивала себя: «Как я могла сделать такое? Какая блажь подвигла меня броситься в объятия этого человека с таким бесстыдством, что он мог подумать, будто я по меньшей мере влюбилась?» И всякий раз девушка заново испытывала неловкость, не в силах найти оправдание своему поступку. Тина могла бы попытаться убедить себя, что податливость и уступки сеньору Вегасу были вызваны потрясением, после того как он спас ее от пираний с их отвратительной привычкой обгладывать жертву заживо, но к чему было притворяться перед собой? Сочетание магии тропической ночи, мимолетного ощущения счастья и неотразимого шарма Рамона — вот что ее погубило. У Тины было только одно, и очень слабое, утешение: спасибо Тео, что успел вовремя вмещаться. Рамон так и не узнал, что чувства, так доверчиво и неосмотрительно выплеснутые той ночью, исходили от сердца, ибо поверил, будто она просто пыталась отомстить Инес. Но утешение это имело горько-сладкий привкус. Тина всей душой жаждала показать Рамону, как сильно его любит, но разум восставал против того, чтобы он об этом узнал.
После трех дней изнурительных размышлений и лихорадочной работы у Тины не осталось времени откладывать на потом выполнение главной задачи. Ей следовало просить у сеньора разрешения отправиться на поиски загадочного лесного доктора. Терзаясь нерешительностью и проклиная себя за страх перед его суровым взглядом, девушка несколько раз пыталась набраться мужества и подойти к Рамону, но все медлила в ожидании удобного случая. Вечером третьего дня после ужина Тина, собравшись наконец с духом, рискнула высказать свою просьбу.
Все, как обычно, сидели у лагерного костра и вели неторопливую беседу, удовлетворенно делясь друг с другом тем, что каждому удалось сделать за эти несколько дней. Темноволосая голова начальника экспедиции склонилась к Инес, когда Тина без долгих предисловий задала волновавший ее вопрос:
— Сеньор, не могли бы вы позволить мне устроить небольшой собственный поход во внутренний район? Я должна попытаться отыскать деревушку Гуахарибос…
Во рту у Тины пересохло, когда после ее слов разговор прервался, а голубые глаза сеньора мгновенно ожгли ее лицо. Девушка встретила этот пронизывающий взгляд с замиранием сердца.
— Гуахарибос? — обдав Тину ледяным равнодушием, переспросил он. — А вы знаете, что живущие там люди совсем недавно изжили у себя довольно неприятный обычай — каннибализм — и, вполне вероятно, могут тотчас решить к нему вернуться при виде незваных гостей? Я должен услышать достаточно вескую причину, чтобы удовлетворить вашу просьбу, сеньорита Доннелли. У вас она есть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments