Провинциальная девчонка - Джулия Гарвуд Страница 2
Провинциальная девчонка - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно
Джейк владел четвертью акра земли, на которой построил однокомнатную хибару, когда женился на Элли. По мере увеличения семьи он пристраивал комнаты, а когда мальчики достаточно подросли, чтобы помочь, поднял крышу, так чтобы получилась чердачная комнатка для Мишель.
Жили они в самой глубине болота, там, где кончалась извилистая грязная тропа, прозванная Мерси-роуд .
Хорошо еще, что деревьев росло много, а некоторым было не меньше ста лет. На заднем дворе красовались две плакучие ивы, почти целиком покрытые мхом, свисавшим подобно вязаным шарфам с ветвей до самой земли. Когда с реки надвигался туман, а поднявшийся ветер начинал выть и стонать, белый испанский мох принимал зловещее обличье привидений, колеблющихся в тусклом лунном свете. В такие ночи Мишель, не помня себя от страха, убегала с чердака и карабкалась в постель к Реми или Джону Полю.
Соседний городишко Сснт-Клер находился в двадцати пяти минутах ходьбы быстрым шагом от их дома. Там деревья росли по обеим сторонам мощеных улиц, но не было такой красоты и одновременно бедности, как в Боуэне. Соседи Джейка привыкли к нищете. И хотя из кожи вон лезли, чтобы наскрести на жизнь, копаясь в болотистых почвах или проводя время на реке, все лишние деньги уходили на подпольную лотерею по средам. Все, как и Джейк Ренар, мечтали поймать удачу за хвост,.
Жизнь семейства Ренаров приняла новый, совершенно удивительный оборот, когда Мишель пошла в третий класс начальной школы Хорейшо Хиберта. Тогда в классе появилась совершенно новая учительница. Мисс Дженнифер Перин. Через четыре недели своего пребывания в школе мисс Перин провела стандартные тесты, получила результаты и послала Джейку настоятельное требование явиться в школу на встречу с педагогом.
Джейк в жизни не переступал порога сего заведения, поэтому и решил, что дочь попала в беду. Нет, ничего особенного, скорее всего случилась небольшая драка, закончившаяся парой синяков. Девочка довольно вспыльчива, особенно если припереть ее к стене. Братья научили ее защищаться. Для своего возраста Мишель была мала, и мальчики предположили, что она станет легкой мишенью для издевательств школьных хулиганов, поэтому и постарались, чтобы она умела драться, причем драться грязно.
Джейк сообразил, что самым мудрым было бы успокоить разгулявшиеся нервы учительши. Поэтому надел приличный воскресный костюм, капнул па волосы «Акваьелва», которую употреблял в исключительных случаях, и прошагал полторы мили до школы.
Мисс Перин, оправдав все ожидания Джейка, оказалась редкостной занудой и настоящим чирьем в заднице. Но ко всему прочему и хорошенькой. А вот этого Джейк как раз и не предполагал. И поэтому немедленно насторожился. С чего бы вдруг привлекательная, молодая, одинокая женщина захотела стать учительницей в Богом забытой дыре вроде Боуэна? Да с такими личиком и фигуркой она могла бы получить работу где угодно. И почему она до сих пор не замужем? Ей уже за двадцать, а в таком месте для нее женихов не найдется. Так и останется в старых девах.
Учительница немедленно заверила, что новости совсем не так уж плохи. Скорее наоборот. Она желает рассказать, что за исключительный ребенок его Мишель.
Джейк оцепенел от негодования, вообразив, будто ее замечание значит, что у Мишель не все в порядке с головой.
Местные жители именовали Бадди Дюпона исключительным ребенком
Даже после того, как полицейские схватили его и заперли в психушке за поджог родительского дома. Нет, Бадди вовсе не хотел никому зла и не собирался никого убивать. Просто зациклился на огне. И устроил целых двенадцать пожаров, правда, на болоте, где они особого вреда не причинили. Все твердил матери, что желает разводить костры, особенно пристрастен к запаху гари, любит смотреть, как оранжево-желто-красные искры рассыпаются в темноте, но просто обожает потрескивание, шорохи и похожие на выстрелы хлопки, с которыми дерево рассыпается в пепел. Доктор, осматривавший Бадди, должно быть, в самом деле посчитал его исключительным. И даже дал чудное прозвище: пироман.
Но оказалось, что мисс Перин и в голову не приходило оскорблять малышку Джейка и осознав это, тот немного расслабился. Она объяснила, что, получив первую серию тестов и подсчитав результаты, она вызвала экспертов. Джейк понятия не имел об ай-кью или о том, как эти самые эксперты определяют умственное развитие восьмилетней девочки, но ничуть не удивился тому, что Мишель, как он гордо объявил мисс Перин, – на редкость сообразительный чертенок.
Объяснила, что Мишель уже читает взрослые книги и что в следующий понедельник ее переведут сразу в пятый класс, минуя третий и четвертый. И знает ли он, что у Мишель огромные способности к наукам и математике?
Джейк, с трудом продираясь сквозь незнакомые термины, все же сообразил, что его малышка – гений от рождения.
Мисс Перин сказала также, что хотя считает себя хорошим учителем, все равно не сможет дать Мишель того уровня знаний, в котором нуждается столь одаренный ребенок. Поэтому девочку следует отдать в частную школу, где ее таланты расцветут и она сможет установить собственный график обучения, что бы это, черт возьми, ни значило.
Джейк встал, нависая над учительницей на целую голову, пожал ей руку и поблагодарил за добрые слова. Однако добавил, что не собирается отсылать свою дочь бог знает куда. Что ни говори, а она всего лишь маленькая девочка, и ей слишком рано покидать семью.
Но Дженнифер лестью и уговорами добилась, что он ее выслушал. Предложила ему стакан лимонада и умоляла присесть хотя бы ненадолго. И поскольку она взяла на себя труд приготовить освежающее и поставила на стол тарелочку с печеньем, он решил, что может позволить себе быть вежливым и исполнить просьбу дамы.
Учительница рассказала о тех преимуществах, которые получит его дочь при наличии соответствующего образования. Неужели Джейк захочет лишить Мишель тех великолепных возможностей, которые перед ней открываются?
Она даже вынула из ящика стола розовую папку и вручила ему брошюрку на глянцевой бумаге, чтобы Джейк просмотрел снимки и сам убедился, как выглядит школа. Она поклялась, что Мишель там понравится. И хотя девочка наверняка будет усердно работать, останется время и повеселиться.
Джейк, хотевший для дочери самого лучшего, ловил каждое слово. Оба прекрасно поладили за кислым лимонадом и сладким печеньем с арахисовым маслом и долго дружелюбно болтали о девочке, но, черт возьми, если учительша не оскорбила его, намекнув, что он должен обратиться за помощью к государству, с тем чтобы оно платило за обучение, а возможно, выдало грант, который не нужно будет возвращать.
Джейку пришлось напомнить себе, что эта женщина в Боуэне недавно и не знает здешних обычаев. Она, разумеется, никого не хотела обидеть, наоборот, пыталась помочь. Но бедняжка понятия не имела, как высоко ценится в этих местах мужская гордость. Отними у мужчины гордость, и с таким же успехом можно вонзить нож прямо ему в сердце.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments