Цветы под дождем и другие рассказы - Розамунда Пилчер Страница 2
Цветы под дождем и другие рассказы - Розамунда Пилчер читать онлайн бесплатно
Приклеить откосы окон к внутренним поперечинам, чтобы они образовали полурамы по всему периметру.
Уильям раздраженно фыркнул. Читать было просто невозможно. Особенно на голодный желудок. Он отвернулся от унылого остова, оделся и спустился вниз что-нибудь съесть.
Когда мальчик шел через холл, раздался телефонный звонок, так что ему пришлось поднять трубку.
— Алло!
— Уильям?
— Да. — Официальный тон больше не требовался. Звонил Арнольд Риджвей, который — Уильям знал — пытался ухаживать за его мамой. Уильям не имел ничего против, однако находиться в обществе Арнольда ему было нелегко. Арнольд, вдовец, управлял дорогим отелем на другом конце города; он был утомительно жизнерадостным и шумным и со всеми запанибрата. Уильям подозревал, что Арнольд подумывает жениться на его матери, однако надеялся, что этого все-таки не произойдет. Мама не любила Арнольда. Он помнил, как она выглядела до смерти отца, — словно от нее исходил тайный свет, но сейчас не замечал ничего похожего, а уж когда Арнольд был поблизости, то и подавно.
Тем не менее оставалась опасность того, что Арнольд возьмет ее измором и она выйдет за него ради спокойствия и комфорта и прочих земных благ. Она вполне могла бы сделать это в интересах Уильяма и Миранды. Ради них она была готова на любые жертвы.
— Это Арнольд, — бодро прокричали в трубке. — Как поживает твоя мама?
— Я еще не видел ее сегодня.
— День просто превосходный. Подумал, может съездим вместе куда-нибудь на ланч? Например, в Коттскомб, поедим в «Трех колокольчиках». Можем заглянуть в парк развлечений. Как тебе идейка?
— Хорошая, но, думаю, вам лучше поговорить с мамой. — Тут Уильям вспомнил про кукольный домик. — Жаль, но я не смогу поехать. Спасибо за приглашение, но у меня… в общем, нам много задали в школе и еще есть всякие дела…
— Ну ничего. Не расстраивайся. Съездишь в другой раз. Позови-ка маму, будь другом.
Уильям положил трубку на стол и прошел в кухню.
— Там Арнольд звонит…
Мама сидела за столом: пила кофе и читала утреннюю газету. На ней был уютный теплый халат голубого цвета, шелковистые рыжие волосы распущены по плечам.
— О, спасибо, дорогой! — Она встала, отложила газету, рукой отвела с лица непослушную прядь и вышла из кухни.
Миранда, как обычно увешанная бусами и серьгами, доедала вареное яйцо.
— Привет, ворчунья, — поприветствовал ее Уильям и открыл духовку, в которой для него был припасен завтрак: яичница с жареным беконом и сосиска.
— А чего Арнольд хотел? — спросила Миранда.
— Пригласить нас всех на ланч.
Лицо у нее сразу же стало заинтересованное.
— В ресторан? — Миранда обожала компанию и ей очень нравились рестораны.
— Конечно.
— Здорово! — Тут как раз вернулась мама, и Миранда сразу же спросила:
— Ну что, мы идем?
— Если хочешь. Арнольд говорит, можно съездить в Коттскомб.
Уильям коротко бросил:
— Я не поеду.
— О дорогой, соглашайся! Сегодня такой замечательный день.
— Мне надо кое-что доделать. Не беспокойся за меня.
Мама не стала спорить. Она конечно же знала, что он что-то прячет у себя в комнате, но каждый раз, когда она заходила застелить постель, странный объект был надежно прикрыт мебельным чехлом. Уильям был уверен, что мама не станет подсматривать.
Она вздохнула.
— Ну ладно. Оставайся дома, если хочешь. Посидишь тут в тишине, сам по себе. — Она снова развернула газету. — Кстати, Мэнор-хаус недавно купили.
— Откуда ты знаешь?
— Из газеты. Купил некто по имени Джеффри Рэй. Он новый управляющий заводом электроники в Трайфорде. На, взгляни сам.
Она протянула ему газету, и Уильям не без интереса пробежал глазами статью. Мэнор-хаус раньше принадлежал мисс Притчетт, и дом, в котором жил Уильям с матерью и Мирандой, некогда был флигелем при въезде в усадьбу, так что человек, купивший главное здание, становился их ближайшим соседом.
Старая мисс Притчетт была идеальной соседкой: она разрешала им проходить через свой парк по дороге на выгон и дальние холмы, позволяла детям собирать яблоки и сливы во фруктовом саду. Но три месяца назад она скончалась, и дом с тех пор стоял пустой и печальный.
А теперь эта новость: управляющий заводом электроники… Уильям скорчил недовольную гримасу.
Мама рассмеялась.
— Что это с тобой?
— До чего скучно звучит! Наверняка он похож на большую счетную машину!
— Наверное, не стоит нам больше ходить через парк. По крайней мере, пока он сам нам не разрешит.
— А если он никогда не разрешит?
— Не стоит заранее плохо думать о человеке. Может, у него окажутся жена и куча симпатичных ребятишек, с которыми вы сразу подружитесь.
Но Уильям ответил только: «Сомневаюсь», отложил газету и принялся за еду.
Все утро он трудился над кукольным домом. В полдень мама постучалась к нему, и он вышел на площадку, тщательно притворив за собой дверь.
— Уильям, мы уезжаем. — На ней были вельветовые брюки и просторное пальто-накидка, и она побрызгалась своими любимыми духами.
— Желаю хорошо повеселиться.
— В духовке я оставила пастуший пирог тебе на ланч. Если будет время, выведи, пожалуйста, Лодена прогуляться.
— Хорошо.
— Только не ходи через парк Мэнор-хауса.
— Ладно.
Входная дверь захлопнулась, и он остался один. Через силу Уильям заставил себя вернуться к работе. Ему удалось собрать лестницу — одну за другой приклеивая на место крошечные ступеньки, однако она почему-то оказалась чуть больше, чем надо, и никак не хотела вставать на место.
Возможно, он сделал что-то не так. В тысячный раз Уильям взялся перечитывать инструкцию.
Приклейте опорные балки перил к основанию. Приклейте второй простенок к основанию.
Все это он сделал. Но лестница все равно не вставала. Хорошо бы с кем-нибудь посоветоваться, но единственная подходящая для этого кандидатура — его учитель труда, с которым он не очень-то ладит.
Внезапно Уильяму отчаянно захотелось, чтобы отец был здесь. Отец всегда знал, что надо делать; он бы его утешил, все объяснил, втиснул миниатюрную лесенку между этажами своими чуткими пальцами.
Отец умел сделать сложное простым, доступным. Отец…
Не в силах справиться с собой, Уильям ощутил, как в горле разрастается ком; недостроенный кукольный дом и разрозненные детали внезапно расплылись перед глазами, и он в отчаянии разрыдался. Он не плакал уже много лет, не помнил, когда такое случилось в последний раз, и был страшно потрясен собственной слабостью. Слава богу, он дома один, никто его не услышит и не придет утешать. Он отыскал носовой платок, высморкался и утер постыдные слезы. За открытым окном призывно сиял солнечный весенний день. Он засунул платок в задний карман джинсов, мысленно послал кукольный домик ко всем чертям, вылетел из комнаты, без единой мысли в голове сбежал по лестнице, свистом призывая Лодена, и выскочил из дома. Он несся вперед, словно от этого зависела его жизнь, прохладный ветерок обдувал ему лицо, а следом, радостно подскакивая, бежала черная овчарка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments