Восточная сказка - Наташа Окли Страница 2

Книгу Восточная сказка - Наташа Окли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Восточная сказка - Наташа Окли читать онлайн бесплатно

Восточная сказка - Наташа Окли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наташа Окли

Полли внимательно выслушала, но от комментариев воздержалась, ибо ей нечего было сказать. Оставалось еще несколько глотков кофе, которыми она вполне могла насладиться и в тишине. Тем более что молчание долго не продлится, ведь Минти явно еще не закончила.

— В общем, теперь мне нужно, чтобы ты занялась обработкой шейха-младшего и заручилась его поддержкой в реализации нашего проекта. Конечно же, ты понимаешь, что в данном случае я имею в виду исключительно его финансовое и координационное участие. С остальным мы сами справимся. Убеди его в необходимости внушить представителям местных властей, что содействие съемочной группе желательно и даже необходимо, — продолжала инструктировать Минти. — Полагаю, тебе следует сфокусировать свое внимание именно на Рашиде, а не на его старшем брате.

Полли нахмурилась. Ничего себе задачка!

— Как же все просто с твоих слов! И конечно же, нет и не может быть ни единой загвоздки в реализации этого плана… Но почему я должна ориентироваться именно на младшего? Разве не весомее будет участие старшего принца?

— Ты, как всегда, не очень-то внимательно меня слушала, — сердито отозвалась Минти. — Старший, Ханиф, — правая рука короля. Именно через него мы и вели все переговоры до тех самых пор, пока их отец не слег. Но, по всей видимости, лично Ханифа этот проект совсем не интересует. Старик с нами сотрудничать по известным причинам не в состоянии, а его старшего сынка все наши доводы оставляют совершенно равнодушным. Следовательно, младший — наша последняя надежда.

— И он непременно заинтересуется нашим проектом, — ехидно добавила Полли Андерсон.

— Твоя задача сделать для этого все возможное.

— И каким же образом, позволь поинтересоваться?! — спросила Полли.

— Ты и сама прекрасно знаешь. Если один брат избрал своим занятием уход за больным старцем, а другой продолжает при этом вести жизнь повесы, легко, по-моему, догадаться, чем его заинтересовать, — хладнокровно рассудила Минти.

— Ах! — воскликнула Полли.

— Тебе не хуже меня известно, что джентльмены, а в особенности знойные восточные мужчины, предпочитают блондинок всем прочим прелестницам. В особенности если у этой белокурой нимфы безупречное реноме.

— Как же мне повезло! — хлопнула в ладоши Полли Андерсон. — Но надолго ли хватит моего реноме, если мне начали выдавать подобные сомнительные поручения?

— Я же не склоняю тебя идти ва-банк, дорогая. Когда хотим, мы, женщины, можем получить все, не потеряв при этом ничего. Интригуй его, дразни, заманивай. Используй весь арсенал доступных средств. Сделай так, чтобы он посчитал за счастье помочь такой очаровательной женщине, как ты.

— В теории все видится таким легкодостижимым, — отозвалась эталонная блондинка. — Вот только как воплотить твой план в жизнь, я совершенно не представляю.

— Все просто! — объявила Минти.

— Вот как?! — удивилась Полли.

— Зря смеешься, дорогая. Нам доподлинно известно, что шейх Рашид намеревается принять участие в грандиозном благотворительном мероприятии в ближайший уик-энд… Ты все еще теряешься в догадках, почему это младшенький не предпочел остаться у постели больного отца, тогда как я знаю наверняка, чего он ждет от предстоящего события. Поэтому и посылаю ему тебя…

— Ты просто фея-крестная! Жаль, ему не представится случай тебя поблагодарить!

— Я и не жду от него благодарности, не волнуйся. Готовься к тому, чтобы пересечься с ним на вечеринке, которую вы организуете в Шелтоне совместно с герцогом Эйлсбери, — объявила Минти.

— Но откуда ты знаешь, что он придет? Мне вот на этот счет ничего не известно. Да и в списке гостей шейха аль-Баха точно нет.

— На днях я присутствовала на одном скучнейшем званом ужине. И кто-то по соседству оговорился, надеясь впечатлить меня своими вельможными знакомствами. Тебе ли не знать, как эти снобы флиртуют, — со вздохом проговорила Минти. — Все очень просто. Ханиф учился в Итоне с герцогом Эйлсбери, и они до сих пор близкие друзья. Со временем к этой парочке примкнул и Рашид. Потому он и планирует быть в Шелтоне в субботу.

Полли Андерсон нахмурилась.

— Если ты виртуозно разыграешь из себя «деву зачарованного замка», мы получим такую отдачу, о какой даже мечтать не могли, ведя переговоры с королем и его старшим сыном.

— А теперь, значит, мечтаете?

— Полли, мне кажется излишним напоминать тебе, насколько мы ограничены в сроках и средствах. В нашем распоряжении максимум четыре месяца. Так что постарайся.

— Постараться что? — буркнула Полли. Глаза Минти недобро сверкнули.

— Хочешь, чтобы я все разложила по полочкам? Изволь! — бросила она. — Флирт с иностранцем — вот что сейчас от тебя требуется. Да не простой флирт, а флирт с целью заручиться поддержкой наследного принца. Ослепи его своим очарованием, зарази тем же азартом, с каким пытаешься сейчас опровергнуть все мои аргументы. Не отпускай его от себя ни на шаг. Хватай и вези его смотреть да хоть того же Рембрандта, предпринимай что угодно, чтобы завладеть его вниманием. Наболтай ему побольше про свою матушку — вдовствующую герцогиню. Приоденься, распусти волосы. Но не нужно всех этих великосветских жеманств, которые скорее отпугивают, чем привлекают… Ты слышишь? Что это за шум? — в один момент переключилась с назиданий на недовольство Минти.

— Не слышу никакого шума.

— Ну как же?! А что это за надоедливое треньканье? — брезгливо проговорила подруга.

— Это всего лишь мой телефон. Могу отключить, если он тебя так раздражает.

— А если что-то важное? — спросила та.

— Вряд ли. Скорее всего, это Энтони, — предположила Полли, доставая из сумки мобильный телефон. — Так я и думала. Наш герцог. Перезвоню ему позже.

— Отличная идея, — одобрила Минти. — Терпеть не могу этого напыщенного индюка.

Полли позволила себе снисходительно улыбнуться. Обычно она не одобряла нападок на сына своего покойного отчима.

— Сколько уже времени прошло со смерти Ричарда? — спросила Минти внезапно.

— Три года. Ну, почти. В мае будет три года, — ответила Полли, ставя свою объемную сумку на пол.

— Время так быстро летит! — воскликнула Минти. — Для кого угодно это был бы достаточный срок, чтобы сориентироваться и начать жить своим умом. Но только не для нашего гения Энтони. И если бы его драгоценная женушка думала еще о чем-то, помимо лошадей…

— Пусть живут, как считают нужным, — сухо отозвалась Полли.

— Но они отвлекают тебя от твоих собственных дел.

— Они мне не чужие. Пока могу, я буду им помогать, мне совсем не трудно. Просто однажды им не останется ничего другого, кроме как обходиться своими силами, — решительно расставила все акценты по местам девушка.

— Если мы получим разрешение на съемки, это случится очень скоро. Не так ли, дорогая? — хитро спросила Минти.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.