Попутная любовь - Крис Дайер Страница 2
Попутная любовь - Крис Дайер читать онлайн бесплатно
Но тут я увидела собственное отражение в мультяшных слезинках, и меня как током ударило: я же Кэтрин Элисон Богарт! Странствующий журналист, гражданин мира, искательница приключений и самая свободная женщина на земле! Ни один мужик меня не поработит, ни одна граница не остановит, никакой офисный омут в режиме с 9 до 17 меня не затянет! Ни за что! Весь мир — это шведский стол, на котором я намерена попробовать как можно больше, и к чертям диеты!
И каким же манером я останусь самой свободной женщиной на земле с таким ярмом на шее? Запущенный виноградник, армия подсобных рабочих, муж-тореадор, его Буцефал, настроенные против меня родичи и, наконец, орава его португальских отпрысков!! Вайолет, ты меня знаешь: домашнюю рутину я выношу только до определенного момента, и момент этот настает очень быстро.
Я чуть язык не сломала, пытаясь донести все это до Паоло, а тот висел на мне, без удержу заливаясь слезами, несмотря на сигнал к отправлению.
Позволь напомнить, Вайолет, что в поединке с этим парнем сдают позиции даже разъяренные быки. Я уж не чаяла от него отделаться, как вмешалось провидение в лице группы фанатов корриды. Узнав своего кумира, они с воплями бросились пожимать ему руки, дружески хлопать по заднице, совать блокноты для автографа и т. д. А с другой стороны на платформу ворвалась буйная толпа шведских активистов ПЕТА [2], которые, как оказалось, пасли Паоло последние несколько недель. Между поклонниками и противниками завязалась потасовка, и моего бедного ошарашенного тореадора начали тягать из стороны в сторону наподобие каната на детском утреннике.
Воспользовавшись суматохой, я вскочила в вагон и заняла свое место за миг до отхода поезда. Состав уже тронулся, когда я увидела бедняжку Паоло. Он бежал вдоль края платформы в разодранной рубашке и одном ботинке, а потоки слез напоминали Тежу в сезон дождей. Он едва не скакнул на подножку вагона, но был настигнут одной из активисток ПЕТА. Чистая валькирия, доложу я тебе. Ой и задала она Паоло жару — Майк Тайсон отдыхает. Похоже, бравый кавалейро наконец-то встретил достойного противника. Пока поезд набирал скорость, Паоло и валькирия катались по платформе, самозабвенно мутузя друг друга, а вокруг них вздымались облачка пыли. Таким я и увидела своего мечтательного португальского тореро в последний раз…
Честное слово, Ви, чувствую себя заново рожденной, будто избежала пули снайпера. В конце концов, я еще только привыкаю к своему статусу «разведенки». В тот раз я бросилась в омут с головой — и где вынырнула? В кабинете судьи, чья ухмылочка явственно говорила, что гольф ему куда милее, чем разборки с очередной семейной катастрофой, которую обоим действующим лицам следовало предвидеть с самого начала. Этот жизненный урок я хорошо усвоила.
Итак, сейчас я в целости и сохранности нахожусь на станции Опорто. Намерена пообедать, отоспаться и утром прибыть в Бильбао. Прости, что потрепала тебе нервы. Ты просто прелесть. Постараюсь больше ни во что не вляпаться. Обещаю. Трумэну привет.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Часть 2 БильбаоДата: 13 июля
От: Тед Конкеннон
Кому: Кейт Богарт
Тема: Сроки!
Кейт, волею судеб являясь редактором раздела путевых очерков нашего славного бульварного листка, вынужден взять на себя малоприятную миссию и напомнить о сроках сдачи материала. Умоляю, пришли к воскресенью хоть что-нибудь — автобусное расписание, парковочный талон — что угодно. Избавь меня от обострения язвы и косых взглядов 12-летнего главного редактора. Пардон, 12-с-половиной-летнего.
В расстройстве (душевном и желудочном), Тед.
Дата: 13 июля
От: Кейт Богарт
Кому: Тед Конкеннон
Тема: Re: Сроки!
Привет, Тед.
Довожу до ума материал по Лиссабону. В Португалии на меня столько всего свалилось, что за день не разгребешь. Сейчас нахожусь в Бильбао, пытаюсь сварганить что-нибудь удобоваримое. Вторая часть будет в твоем почтовом ящике завтра, когда ты с часовым опозданием, весь из себя злобный, завалишься на работу. Клянусь.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 13 июля
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: Влипла, ч. 2
Привет, Ви.
Ночь в поезде прошла ужасно, хоть я и взяла билет в спальный вагон. Среди попутчиков оказалась обладательница уникального носа. Всю ночь он издавал пронзительный звук, которому на шкале шумов место где-нибудь между свистком чайника и воем автосигнализации. А когда мне чудом удалось задремать, одеяло соскользнуло вниз, прямо на ее полку. Я пыталась обойтись без него, но в итоге по мне забегали целые стада мурашек.
Измученная и задубевшая, я решилась вернуть одеяло — втихую, чтоб не прервать сольное выступление. Не тут-то было. Мои трюки заметил ее муж. На очень эмоциональном португальском он обвинил меня в попытке ограбить его супругу. И завертелось. Слетелись кондукторы, переводчики, зеваки и т. д. Даже неизменные вдовушки, которые на каждой станции атакуют вагоны, предлагая свежий хлеб и шоколад, и те как-то умудрились принять участие в общей сваре.
Но тут на сцену выступил миротворец, великий и могучий, вмиг уладивший конфликт. Как по-твоему, кто бы это мог быть? В точку! Непревзойденный кавалейро, гордость португальского народа Паоло Каэтано! Я могла бы придушить чертову тетку подушкой, расчленить на кусочки, выбросить из окна — и эта детская шалость сошла бы мне с рук, поскольку я была под защитой «Великого Каэтано». Значение корриды в иберийской культуре трудно переоценить. Сестра свистелки и ее чокнутый муженек даже одарили меня в знак примирения полуметром домашней копченой колбасы и бутылкой шикарного вина.
Как выяснилось, валькирия из ПЕТА успела слегка изувечить Паоло, прежде чем ее саму скрутили фанаты и полиция. Одна рука у него в гипсе, так что со скачками по арене на лошади придется обождать. Решив использовать незапланированный отпуск на полную катушку, Паоло бросился вслед за мной. Как ему удалось нагнать поезд, осталось для меня загадкой, несмотря на всю его бешеную жестикуляцию и рисование примитивных картинок на салфетках. Похоже, поймал попутный дельтаплан. А подгонял его удачно подвернувшийся смерч.
Паоло радуется роли моего спутника, как ребенок. Впереди двое суток в одном номере. Что делать, Ви?! Мальчик не понимает слова «нет»… Короче, влипла я. По крупному.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 13 июля
От: Вайолет Морган
Кому: Кейт Богарт
Тема: Re: Влипла, ч. 2
Богги, ты что же, дорогуша, ничегошеньки не вынесла из прошлогодней истории с севильским танцором фламенко? Противостоять иберийской страсти невозможно, преграды ей неведомы. Мой тебе совет, девочка, — наслаждайся ею, пока можешь. В конце концов, Паоло выглядит весьма аппетитным снадобьем от одиночества путешественника на длинные дистанции. А я тем временем узнаю, есть ли в Бильбао отделение ПЕТА. Может быть, с их помощью удастся его отпугнуть. Рада, что с тобой все в порядке, хотя я уже предвкушала, как уморю голодом твоего кота.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments