Расставания, встречи... - Александра Скотт Страница 2

Книгу Расставания, встречи... - Александра Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Расставания, встречи... - Александра Скотт читать онлайн бесплатно

Расставания, встречи... - Александра Скотт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Скотт

После недолгих раздумий она оставила волосы распущенными. Элли провела по губам мягкой неяркой помадой. Глаза и так выделялись даже на ненакрашенном лице, надо было только оттенить их ясный серый цвет, который гармонировал с бледной, матовой, без единого изъяна кожей. Правда, сейчас под глазами легли темные круги, так что пришлось воспользоваться пудрой, чтобы скрыть следы усталости.

Последний штрих – слегка коснуться щеточкой и без того длинных, загнутых вверх темных ресниц. Несколько капель духов – и она готова. Рука сама потянулась к кольцу с бриллиантом, которое легко скользнуло на привычное место на пальце левой руки.

Он был совсем не таким, каким Элли его представляла. Дженни, милая, хрупкая, маленькая, а Роберт… Да уж, красавчиком его не назовешь. Невысокий, полноватый, с широкими мощными плечами профессионального борца. Если бы не ореол силы и денег, было бы непонятно, чем он может привлекать женщин.

Модный костюм и безупречные манеры, разумеется, присутствовали. Но грубоватые черты лица, пронизывающий взгляд, чуть смягченный тяжелыми очками с толстыми тонированными стеклами… Нет, определенно Роберт был не тем человеком, с которым Элли захотелось бы встречаться. Кроме того, между ним и Дженни было двенадцать лет разницы, а выглядел он старше лет на двадцать.

Однако вскоре Элли почувствовала симпатию к Роберту. Ей понравилось его чувство юмора, чуть суховатое и саркастичное. Он умел смеяться над собой, что показалось ей удивительным – по ее представлениям, серьезный бизнесмен, взлетевший так высоко, не должен относиться к жизни столь беззаботно.

А потом произошло нечто неожиданное. Дженни заметила в окно новоприбывшего гостя и вышла на балкон. Вскоре Элли услышала глухой раскатистый смех, который заставил ее встревоженно поднять голову. Она быстро взглянула в сторону, откуда доносились эти характерные звуки, и заметила мужчину в легком темно-сером костюме и розоватой рубашке. Дженни шла ему навстречу, лицо у нее излучало радушие. Она постаралась привлечь к гостю внимание Роберта, и тот, извинившись, покинул свою компанию и начал пробираться к окну. На короткое мгновение в гостиной повисла тишина, которую нарушил Пит, молодой человек из Австралии, представившийся как деловой партнер Роберта.

– А Роберт яркая индивидуальность, правда? – заметил он, очевидно продолжая прерванный разговор.

Но Элли не могла оторвать взгляд от группы у окна. Новый гость, вероятно, и был тем самым американским писателем, о котором утром говорила Дженни, однако Элли никак не удавалось рассмотреть его сквозь заросли тропических растений, в изобилии расставленных по гостиной. Оставив наконец свои попытки, она отвернулась и увидела, как Пит кивнул своей молодой симпатичной жене.

– Бэб никогда не встречалась раньше с Робертом, – обратился он к Элли. – Что ты думаешь о нем, дорогая?

– Я думаю, он не так прост, как кажется.

– По крайней мере он хорошо разбирается в женщинах. – Пит поднял бокал, салютуя Дженни.

Элли озадаченно взглянула на Бэб, но та лишь пожала плечами и быстро сменила тему разговора:

– Ты приехала из Англии?

Элли стояла, опершись на перила и рассеянно глядя на огни кораблей, входящих в гавань.

– Да, у меня есть маленькая фирма по производству модной вязаной одежды. Я подписала договор с одной компанией в Гонконге. Надо было обговорить кое-какие окончательные детали. Перед отъездом решила погостить у Дженни и Роберта.

– Ты используешь шерсть из Оза, я надеюсь? – проявил неожиданный интерес Пит.

– Не обращай на него внимания, Элли. Просто его отец занимается разведением овец…

– Понятно. – Элли улыбнулась и подставила лицо теплому вечернему ветерку. – Вообще-то мы используем лучшую английскую шерсть, произведенную специально для нас, иногда с добавлением шелка, но, если мне вдруг понадобится австралийская шерсть, я вспомню о вашем отце. У меня уже есть некоторые деловые контакты с Австралией, и я…

Слова замерли у нее на губах, когда Дженни, Роберт и их гость проходили мимо окна. С первого взгляда Элли удалось только заметить, что незнакомец был намного выше среднего роста, темноволос. Но вот он повернул голову, и у Элли перехватило дыхание…

– Ты начала говорить что-то о контактах с Австралией… – напомнила Бэб.

– Я… – Несколько секунд Элли недоуменно смотрела на Бэб. – Да, так на чем я остановилась? Английские поставщики обеспечивают нас всем необходимым, – ровно, как автомат, проговорила она. – Кроме того, сомневаюсь, что вы пьете много английского вина.

Последняя фраза привела ее собеседников в явное замешательство, но Элли уже не могла оторвать взгляд от темноволосого незнакомца. Прошлое нахлынуло без предупреждения, пытаясь снова поймать ее в свои сети, мучая воспоминаниями, которые давно уже хотелось похоронить…

– Элли, я говорила тебе, что мы ждем сегодня Джонаса Парнела. Теперь я хочу тебя с ним познакомить.

Элли обернулась, стараясь сосредоточить взгляд своих пронзительных серых глаз на Дженни и Роберте. Наконец она с настороженным любопытством посмотрела на человека, подошедшего вместе с ними. Дженни рассмеялась.

– Только его зовут не Джонас Парнел, а Бен Конгрив. Бен, это наша хорошая подруга Элли Осборн.

Элли машинально протянула руку, не совсем отдавая себе отчет в своих действиях. Оставалось только надеяться, что улыбка крепко держится у нее на лице и не спадет, как маска, обнаруживая шок, который она испытала. В глазах гостя между тем не отразилось никакого смятения. Возможно, восхищение – она не была точно уверена, – вежливый интерес, любопытство. Ничего больше. Это позволило ей перевести дух и даже попытаться улыбнуться. Теперь оставалось придумать, как дотянуть до конца вечеринки, которая обещала ей новые муки проснувшихся воспоминаний.

Она почти не принимала участия в разговоре, который обтекал ее, не затрагивая сознания. Кто бы мог подумать, что их пути пересекутся после стольких лет? Слишком много времени прошло с тех пор, как она потеряла всякую надежду на встречу, – годы, в течение которых надежда медленно и болезненно – о Боже, как болезненно! – умирала. Сейчас она умерла.

– Вы хорошо знаете Сингапур, Элли? – Бен Конгрив сидел справа от нее и ждал, когда она закончит беседовать с Питом. Ему хотелось проверить свое неожиданное наблюдение – да, он почувствовал мгновенное удовольствие, когда взгляд ясных серых глаз обратился на него. Немного нервный взгляд, удивленно решил Бен. Женщина, которая ведет свой бизнес, и ведет успешно, не должна так нервничать без повода. В жизни не видел таких глаз. И какое привлекательное, завораживающее лицо!.. Она просто пленительна: высокие скулы, чувственный рот и эти волосы, тяжелой волной спадающие на плечи…

Бен поймал себя на том, что глупо улыбается, откровенно рассматривая женщину рядом с собой. Он просто не мог удержаться. Кожа – нежная как персик, подумал он восхищенно. Надо запомнить это сравнение.

– Не слишком. – Элли попыталась скрыть волнение. Голос был почти спокоен, но ей казалось, что все слышат стук ее сердца и видят вспотевшие ладони. – Я была здесь несколько раз, но всегда недолго. Поэтому город знаю плохо. – И снова уткнулась в тарелку. – А вы?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.