Милый пленник - Кэти Максвелл Страница 2

Книгу Милый пленник - Кэти Максвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Милый пленник - Кэти Максвелл читать онлайн бесплатно

Милый пленник - Кэти Максвелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Максвелл

— Ах, значит, ясмогу с ней поладить! Фредди, да мы с твоей матерью можем терпеть общество другдруга не более пятнадцати минут! — воскликнула Кэролайн и вздрогнула, вспомнивЛюсинду Пирсон. В ее доме очень жарко, там постоянно пахнет лекарствами, а покомнатам снуют какие-то знахари.

Фредди началмедленно продвигаться вдоль стены, направляясь к двери. Кэролайн преградила емудорогу.

— А что будет сМинервой? — спросила она, имея в виду незамужнюю тетку Трамбалла, которая жилавместе с ней.

— Ты же знаешь,что никто из наших родственников (кроме тебя, конечно) не признает ее, — сухосказал он. — Много лет назад наша семья отреклась от нее. Лучше бы она осталасьв Италии.

— Но ведь онатвоя тетка. Ты же не можешь взять и вышвырнуть ее на улицу.

— Она не можетжить вместе с моей матерью. Мама до сих пор не простила Минерву за то, что тапролила вино на ее платье.

— Фредди, этослучилось более тридцати лет назад.

— У мамы хорошаяпамять.

Кэролайн имелавозможность убедиться в этом лично. Она понимала, что скорее согласится жить вбогадельне, чем станет компаньонкой леди Люсинды Пирсон.

Фредди,воспользовавшись замешательством Кэролайн, обошел ее и схватился за ручкудвери. «Нет, так просто ты от меня не уйдешь», — подумала Кэролайн и,прижавшись к двери, положила ладонь на руку Фредди.

— Послушай,Фредди, — сказала она, стараясь говорить как можно спокойнее. — Мне в головупришла одна мысль. Думаю, все еще можно исправить. Ты должен нанести визит томуджентльмену, которому проиграл. Как, кстати, его имя?

— Феррингтон.Джеймс Феррингтон.

— Я никогда онем не слышала.

— Он недавноприехал в Лондон. Такой себе индийский набоб [1].К тому же он просто сказочно богат, — язвительно заметил Фредди. — Он недавнокупил один из новых домов на Парк-сквер. Этот джентльмен быстро втерся в высшееобщество, и теперь все прыгают перед ним на задних лапках, как комнатныесобачки. Знаешь, Кэролайн, ему даже удалось стать членом клуба «Фор-ин-хенд», —добавил Фредди, имея в виду престижный клуб верховой езды. — Я уже много летпытаюсь стать членом этого клуба. Подаю прошение за прошением. Ты себе даже непредставляешь, сколько денег я потратил на лошадей и на экипировку, не говоряуже о том, что мне приходится постоянно угощать ужином всех этих снобов длятого, чтобы они наконец обратили на меня внимание. Думаешь, мне это помогло?Ничего подобного. Они постоянно напиваются за мой счет, но принимать меня вклуб не торопятся. И вот в Лондоне появляется этот авантюрист Феррингтон ичерез две недели становится членом клуба. Ему даже позволяют участвовать впервой скачке сезона в Солт-Хилле. Да, он из приличной семьи, хотя этотвыскочка всего лишь сын сельского сквайра из Кента, и не более того. Однаковысокомерия у него намного больше, чем презренных денег. Я слышал, что этотнегодяй потратил тысячу гиней на то, чтобы ему в самый короткий срок пошилиполосатый жилет и костюм для верховой езды. Он буквально сорит деньгами! —воскликнул Фредди. — Тратит их легко, не задумываясь.

Услышав это,Кэролайн несказанно обрадовалась.

— Вот и хорошо.Значит, этому Феррингтону не нужны ни твои деньги, ни мой дом. Фредди, тыдолжен поехать к нему. Ты объяснишь мистеру Феррингтону, что произошла ошибка,и попросишь вернуть документы на мой дом.

От ужаса уФредди буквально глаза на лоб полезли.

— Что ты такоеговоришь, Кэролайн! — воскликнул он.

— О-о, только несмотри на меня так, словно я заставляю тебя разрывать могилы! Этот дом тебе непринадлежит, и ты не имеешь права им распоряжаться.

Кэролайн былауверена в том, что и большая часть состояния ему тоже не принадлежала.

Она смертельнообиделась, когда после смерти родителей узнала о том, что отец не выделилединственной дочери законную долю наследства и оставил все свое состояние еемужу. Фредди же унаследовал все после смерти Трамбалла. Когда Кэролайнвспоминала о том, с какой легкостью и быстротой Фредди промотал это огромноесостояние, ей хотелось кричать от гнева и досады.

— Фредди, яуверена, что, если ты поедешь к мистеру Феррингтону и все ему объяснишь, онвернет мне дом, — сказала Кэролайн, стараясь говорить как можно мягче испокойнее.

— Я к нему непоеду.

— Но почему? —удивилась Кэролайн.

— Потому что такблагородные люди не поступают, — сказал Фредди, чеканя каждое слово, и Кэролайнот злости едва не заскрипела зубами. — Настоящий джентльмен никогда не нарушаетданного им слова и никогда не делает семейные дела достоянием общественности.

— О да, — горькоусмехнулась Кэролайн. — Зато настоящий джентльмен, проиграв в карты, можетспокойно выгнать на улицу вдову своего покойного брата и престарелую тетку.

Ее слова попалипрямо в цель. Пристыженный Фредди не мог произнести ни слова. Он хватал воздухртом, словно рыба, которую вытащили из воды. Гордо вскинув голову, Кэролайнприготовилась дать ему достойный отпор. То, что у нее болит голова, а послебессонной ночи глаза опухли и покраснели, даже хорошо. Наверное, пришло времявыяснить отношения с деспотичными и высокомерными родственниками мужа.

Однако вместотого, чтобы устроить ей скандал и выразить свой праведный гнев, Фреддипопятился. Через некоторое время он все же сумел взять себя в руки.

— Я оченьсожалею, Кэролайн, что огорчил тебя, — произнес он таким безразличным тоном,как будто они были совершенно посторонними людьми, которые случайно встретилисьв парке.

Фредди одернулжилет.

Кэролайн сразуузнала тактику, которую использовали все Пирсоны: холодная отстраненность иполное безразличие. Трамбалл годами обманывал ее подобным образом, увиливая отответственности.

— Значит, ты непоедешь к этому джентльмену? — спросила Кэролайн.

Фредди неответил. Собственно говоря, Кэролайн уже и не нужен был его ответ. Бурныеэмоции, вызванные ужасным положением, в котором она оказалась, постепенноулеглись, и на смену им пришли злость и раздражение. Кэролайн хотелось убежатьот него как можно дальше, и она отошла от двери.

И это стало ееошибкой.

Фреддимоментально воспользовался ситуацией. Повернув ручку, он резко открыл дверь ивыбежал из гостиной. Все произошло так быстро, что Кэролайн не успела дажеглазом моргнуть. Она ринулась к двери и попыталась открыть ее. Однако повернутьручку ей не удалось. «На этой двери нет замка, но я почему-то не могу ееоткрыть», — подумала она. И тут Кэролайн поняла, что Фредди держит ручку спротивоположной стороны.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.