Богатый покровитель - Элли Блейк Страница 20

Книгу Богатый покровитель - Элли Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Богатый покровитель - Элли Блейк читать онлайн бесплатно

Богатый покровитель - Элли Блейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Блейк

Появилась Люсиль и, поздоровавшись, заговорила с Брук, но ее прервал телефонный звонок стоящего на столе в приемной аппарата.

Люсиль поспешила ответить.

— Спортивное агентство Дэнни Финча, — поставленным мелодичным голосом проворковала она в трубку и сосредоточенно вслушалась. — Да, Деррик. Об этом вам лучше поговорить с самим мистером Финчем... Нет, сейчас я не могу вас соединить, у него важный разговор по другой линии. Но я обязательно передам ему, что Деррик Джонсон хочет переговорить с ним. Уверена, мистер Финч вам перезвонит, как только освободится... Да, всего вам хорошего, Деррик. До свидания.

Из своего кабинета появился Дэнни, все так же с трубкой у уха, и бросил на стол Люсиль какое-то досье. Он эмоционально кричал в трубку:

— Гордон! Гордон, ты слышишь меня? Связь плохая! Связь плохая, говорю! Я перезвоню тебе по городской линии! Всё! — Он отключил телефон.

— Пока вы способны меня выслушать, — в своей обычной манере съязвила Люсиль. — скажу, что только что звонил Деррик Джонсон. Я его заверила, что вы перезвоните. Вы ведь перезвоните, мистер Финч?

— Надо же, Деррик объявился] — воскликнул Дэнни. — Брук, ты же знаешь Деррика Джонсона? — обратился он к Брук.

— Да, и очень неплохо, — кивнула Брук. — Приятный молодой человек.

— Приятный, но хлопотный... — уточнил Дэнни. — Люсиль, вводи Брук в курс дела! — распорядился Дэнни.

— Но... — попыталась возразить Брук.

— Никаких возражений, займись Джонсоном, — скомандовал Дэнни. — Ты в строю. Выполняй приказ. — Он обхватил лицо Брук ладонями, поцеловал в губы и вновь удалился в свой кабинет.

Брук какое-то время стояла не шелохнувшись, к молчаливому восторгу Люсиль, которая старалась стереть с лица нахальную ухмылку.

— Ты ведь не думаешь, что я должен сам звонить этому желторотому Джонсону по первому его требованию? — вывел ее из ступора Дэнни, выглянув из своего кабинета.

— Нет... конечно, — кивнула она.

— Осваивайся, осваивайся. Что стоишь? Рабочее время как-никак, — сказал он и снова хлопнул дверью.

— Бакли, дорогой мой! Иди-ка сюда, что я тебе дам! — принялась заигрывать с собакой Люсиль.

— Так что мне делать, Люсиль? — робко спросила ее Брук.

— Спокойно, сейчас разберемся. Босс кричит только для острастки, запомни это и никогда не дрейфь, — флегматично объявила Люсиль.

— Но я никогда не работала в офисе. Я в растерянности, — беспомощно пожала плечами Брук.

— Тут не от чего теряться. Вязать умеешь?

— Да, — непонимающе кивнула Брук.

— Главное — найти кончик нити в новом клубке. Все остальное — это череда простых манипуляций. Важно помнить то, что мы хотим получить в итоге. Вот и вся теория, — лениво пояснила Люсиль. — А то, что тебе нужно знать о Деррике Джонсоне, находится в одноименной папке в картотеке мистера Финча, к которой у тебя прямо сейчас появится доступ. Иди за мной, — она поднялась со стула.

— И еще файл Бейли Монтгомери! — снова выглянул из своего кабинета Дэнни. — И кофе. Кофе для всех нас!

Вскоре все они втроем собрались за кофейным столиком в комнате отдыха офиса Финча.

— Я тебя не слишком напугал? — поинтересовался Дэнни у Брук.

— Напугать вы умеете, босс, — усмехнулась Люсиль, — но я знаю совершенно точно одно: если Дэнни Финч кому-то говорит, что он справится, то ничего другого просто не остается. Так что Брук справится, в этом я уверена.

— Брук, какие бы сложности ни возникли, смело обращайся ко мне. Двери моего кабинета всегда открыты для перспективных сотрудников, — заверил ее Дэнни Финч.

Брук благодарно кивнула в ответ. В этот день все для нее было внове. Она посмотрела на Люсиль и прочла у нее на лице то же самое выражение, каким ее этим утром проводила Симона. От этого взгляда ей стало неуютно. Казалось, все на свете знают что-то, о чем она даже не догадывается.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Вечером того же дня после ужина Брук решила позвонить Симоне.

Весь вечер Лили взахлеб рассказывала о том, как они собирали на берегу раковины. Бью слова не мог вставить, чтобы поведать о своем первом дне в новой школе. Перекрыть восторг маленькой девочки не в силах был даже сочный баритон Дэнни Финча. И лишь отходя ко сну, когда мама пришла пожелать сыну сладких снов, Бью обнял ее и открыл все, что накопилось невысказанным...

— Уложила детей спать, — усталым голосом сказала в трубку Брук.

— Завтра, как проснутся, поцелуешь их от меня, — наказала старшая сестра.

— Договорились, — усмехнулась Брук.

— Дэнни еще не спит? — поинтересовалась Симона.

— Нет. А почему ты спрашиваешь? — удивилась Брук.

— Сама подумай. Не сглупи, дорогая... Ну ладно. Бывай, — спешно попрощалась Симона и положила трубку, оставив сестру в полном недоумении.

В раздумьях Брук неторопливо вышла в коридор и, проходя мимо гостиной, услышала адресованный к ней вопрос Дэнни:

— Может быть, хочешь посмотреть что-нибудь на DVD? Я вот... собрался.

— Да? Смотря что ты выбрал.

— А что бы ты хотела?

— Что-нибудь, где никто не крякает, не носит пестрые штанишки, и чтобы ни одного упоминания о Гарри Поттере.

— Выбирай, — сказал он, указывая на коллекцию дисков.

Брук серьезно подошла к решению проблемы и провела несколько минут в задумчивости, сосредоточенно исследуя обложку за обложкой, тщательно прочитывая каждую аннотацию. Не выдержав этого испытания, Дэнни воскликнул:

— Итак, определилась?!

— Ну... если бы я была стажером парикмахера, выпускником университета или научным сотрудником, то скорее всего я бы уже определилась, а поскольку я всего лишь недалекая домохозяйка, то...

— Ради бога, не томи, Брук. Я рискую уснуть до того, как вставлю диск в проектор.

— Я определенно затрудняюсь решить. Вообще, в последнее время мне становится все труднее и труднее определиться в чем бы то ни было. То ли это усталость, то ли я растеряла всю свою интуицию, весь свой юношеский задор. Такое чувство, что очарование жизнью ушло, — призналась Брук.

— Ушло очарование? — скептически переспросил Дэнни.

— Представь себе. Все кажется таким пресным, неинтересным, блеклым... Кстати, когда мне было восемнадцать, мне представилась возможность отправиться в Британию. Мы тогда ходили по самым знаменитым лондонским ночным клубам. Конечно, я не была там самой красивой или соблазнительной девушкой, самой длинноногой или остроумной. Но видно, что-то во мне было тогда, чего не стало теперь. Потому что многие, очень многие интересные мужчины стремились заполучить мой телефон...

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.