Под небом Венеции - Кэтрин Джордж Страница 21

Книгу Под небом Венеции - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Под небом Венеции - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно

Под небом Венеции - Кэтрин Джордж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Джордж

— Мне будет так не хватать тебя сегодня, — сказал он, вздыхая. — Хочешь, пообедаем вместе?

— Я хочу разделить с тобой каждую минуту. Только ты и я.

— О, Лаура. Любимая моя! Скажи мне, что любишь меня!

— Ты и так знаешь, что люблю, — улыбнулась она. — Если у тебя остались хоть какие-то сомнения, я постараюсь развеять их, как только вернусь.

— Буду ждать этого весь день с нетерпением, — Доменико нежно поцеловал Лауру в щеку.

— До вечера.

Лаура постаралась приехать домой пораньше. Она открыла дверь, ожидая увидеть любимого, но, к ее сожалению, в квартире никого не было. Записка, прилепленная к чайнику, заставила ее улыбнуться.

Любимая, я за покупками. Скоро буду. Д.

Когда Лаура вешала жакет, раздался звонок в дверь. Ее лучезарная улыбка исчезла, как только она увидела Эдварда, стоящего на пороге с цветами.

— Кто-то выходил из здания, когда я приехал, поэтому я беспрепятственно смог зайти внутрь. — Он передал Лауре изящный букет.

— Спасибо за цветы. Извини, но я не могу предложить тебе зайти, — вежливо сказала Лаура. — Я ожидаю Доменико с минуты на минуту.

— Он твой любовник?

— Именно так, — резко ответила Лаура.

— Из-за него ты отказалась от меня?

— Нет. К нашему разрыву он не имеет никакого отношения. Я встретила его позже, во время своего путешествия в Венецию.

— Любовь с первого взгляда? — съязвил Эдвард и обернулся, чтобы посмотреть на лестницу. — Кстати, — неожиданно улыбнулся он, — не было никаких осложнений после потери ребенка?

— Нет. — Лаура остановилась на полуслове, увидев Доменико. — О, привет, ты вернулся, — с улыбкой произнесла она. — Позволь мне представить тебя доктору Эдварду Лассистеру.

— Очень приятно, — сквозь зубы процедил Доменико.

— Привет! — поприветстствовал его Эдвард легким кивком головы. Затем, лучезарно улыбнувшись, посмотрел на Лауру. — Мне надо бежать. Еще увидимся.

Она закрыла дверь с видимым облегчением.

— Извини за это.

— Почему он пришел сегодня? — после продолжительного молчания спросил Доменико.

— Чтобы увидеть тебя, полагаю.

— Я слышал, как он спрашивал тебя совсем о другом, — произнес Доменико отчужденным тоном.

— Он спрашивал о моей подруге, которая недавно потеряла ребенка, — соврала Лаура.

— И что же это за подруга? — потребовал ответа Доменико.

— Я не могу назвать тебе ее имя.

— Почему нет?

— Я пообещала, что не скажу ни единой душе, никогда.

Доменико повернулся к окну и долго смотрел на огни ночного Лондона. Он отчаянно хотел верить Лауре, но ее лицо выражало такую глубокую вину, что было невозможно игнорировать бередившие его душу сомнения. Он глубоко вздохнул и повернулся к ней. Лицо Лауры было смертельно бледным.

— Лаура, ты просишь поверить меня в то, что занятой доктор пришел сегодня сюда, чтобы спросить тебя о подруге? — наконец проговорил он.

— На что ты намекаешь? — глаза Лауры сузились.

— Мне кажется, ты сама потеряла ребенка, сделав аборт! Почему ты не сказала мне?

Кровь застыла в жилах Лауры.

— Как ты можешь предполагать подобное? Доменико взял ее за плечи.

— Скажи мне правду, Лаура! Ты ждала от меня ребенка?

— Нет. — Глаза девушки сверкнули яростью. — Убери от меня свои руки.

Доменико не сдвинулся с места.

— Я думаю, он увидел тебя, поднимающегося по ступенькам, и специально громко произнес эту фразу, чтобы поссорить нас.

— Откуда ему было знать, кто я?

— Одного взгляда на тебя было достаточно, чтобы понять, кто ты, — отступила назад Лаура. Ее глаза оставались неизменно холодным, словно два хрусталика льда. — Эдвард прекрасно сделал свое дело!

— Лаура, просто назови мне имя подруги, которая потеряла ребенка, и я извинюсь перед тобой.

— Я не могу этого сделать. И не нуждаюсь в твоих извинениях, — жестко произнесла она. — Слова твои ничего не значат. Помнится, ты обещал любить меня вечно, но сейчас ты отказываешься верить мне! — Внезапно она почувствовала усталость. — Прошу тебя, оставь меня, Доменико. Сейчас. Уверена, в отеле еще найдутся свободные места.

— Ты гонишь меня?

Несколько мгновений не было слышно ничего, кроме тишины. Они молча стояли и смотрели друг на друга.

— Будь рассудительна, Лаура. Если я уйду сейчас, то больше не вернусь.

— Отлично, — пожала плечами девушка. — Я закажу такси.

— Не беспокойся. Я дойду пешком.

Чувствуя, что мир раскалывается на части, она схватила букет, который подарил ей Эдвард, и выбросила цветы в мусорную корзину.

Развернувшись, девушка хотела было удалиться в свою комнату, но Доменико схватил ее за руки и прижал к себе. В его глазах пылало бешенство, а губы, раскрывшись в бессильной ярости, произнесли холодное Arrivederci. Оттолкнув девушку от себя, он взял пальто и вышел, громко хлопнув дверью.

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ

Никто из персонала отеля «Форли Палас», даже те, кому довелось наблюдать катастрофические последствия несостоявшейся женитьбы Доменико несколько лет назад, не видел еще мистера Чиеза в столь подавленном состоянии. По возвращении из Лондона на его лицо легла мрачная тень. Его глаза потеряли свой жизненный блеск.

Доменико знал, что его обсуждает весь персонал, но ему, в сущности, было все равно. От тяжелых воспоминаний он не находил убежища и в собственной квартире. Он проводил там так мало времени, что всерьез подумывал о продаже. Проходя по площади Сан Марко, Доменико искал взглядом женщину с длинными светлыми волосами.

Он так ни разу и не позвонил ей. Все его чувства и желания были вмиг разрушены, когда в «Форли Палас» передали посылку с мобильным телефоном из Лондона. К его великому сожалению, там не было никакой записки.

Доменико работал, не покладая рук, но все равно не мог выкинуть Лауру из своего сердца. Он знал, что его родители волнуются за него, но избегал визита в их загородный дом. Он не был расположен отвечать на вопросы взволнованной матери. Доменико знал, что когда-нибудь его боль пройдет, но этот день был еще бесконечно далек.

Как и Доменико, Лаура с головой погрузилась в работу. Одиночество ей также не доставляло удовольствия. Каждый вечер она с неохотой заставляла себя возвращаться домой. Ей везде чудилось присутствие Доменико. Сколько бы она ни стирала постельное белье, его аромат, казалось, навсегда впитался в ткань. Лаура вернула ему мобильный телефон, и только стоимость посылки в Венецию заставила ее не поступить таким же образом с кофеваркой.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.