Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен Страница 21

Книгу Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно

Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен

— Требуются не только занятия, чтобы из грубой и грязной мешковины выделать благородный шелк.

— Тем не менее вы прекрасно готовите, — резко вступил в разговор Джаред. — И я уверен, что замечательный обед всецело обязан вашим трудам.

— Еда совершенно простая, — с несвойственной ей скромностью заявила Клара. — Но десерт я никому не доверяю и сама подам его.

— Благодарю вас. Я очень редко ем десерт. Клара нахмурилась.

— Но это мое особое блюдо — лимонный силабуб. Касси насмешливо вскинулась.

— Быть может, он больше склонен доверять блюдам, приготовленным язычниками?

Губы Джареда изогнулись в легкой усмешке, когда он смотрел на вызывающе вздернутый подбородок Касси, а та ненавидяще глядела на свою мучительницу.

— Чепуха! — Он повернулся к Кларе с ослепительной улыбкой. — Буду счастлив попробовать ваш силабуб.

Торжествующе окинув взглядом Касси, домоправительница заторопилась из столовой на кухню.

— Очаровательная женщина, — промолвил Бредфорд, не спуская глаз с двери столовой, за которой скрылась Клара. — Как ты считаешь, я тоже обязан похвалить ее за деликатес?

— Но как можно сдержаннее, — ответил Джаред. — Она еще может оказаться весьма полезной.

Бредфорд вскинул глаза на Лани.

— Думаю, что нет. И если тебе не терпится сыпать ей комплименты, бери это на себя. Любые слова застревают у меня в горле при виде Клары.

— Потому что она постоянно оскорбляет меня? — сдержанно спросила Лани. — Но меня не ранят ее колкости. Я привыкла к ее пренебрежительному тону.

— И Девилл позволял ей вести себя подобным образом?

— В его присутствии она, конечно же, воздерживалась унижать меня.

— Но он знал? — мягко уточнил Бредфорд. — Вот о чем я, собственно, спрашивал.

— Неужто я стала бы беспокоить его по всяким пустякам, с которыми все равно ничего не поделаешь, — пожала плечами Лани.

— Она всего лишь домоправительница, — неожиданно вступил в разговор Джаред. — И при желании Девилл поставил бы ее на место. Почему вы защищаете его? — Он повернулся к Касси. — Почему вы, черт вас возьми, все время пытаетесь выгородить его?! Найти оправдание тому, что…

— Вот он! — Клара вплыла в столовую, а следом за ней вошла Ума, держа в руках поднос. — Уверяю, вы не найдете ничего вкуснее даже в Брайтоне. Сладкий пирог.

Джаред отвел глаза от Касси, поскольку Ума поставила перед ним тарелку.

— Нисколько не сомневаюсь. — Джаред демонстративно положил себе большой кусок. Прожевав, он вновь лучезарно улыбнулся Кларе. — Восхитительно!

Клара вспыхнула.

— Я же вам говорила! Этот рецепт мне дала моя мать и научила печь этот пирог. А она готовила для самого графа Белкарна.

Касси поразилась, Клара никогда прежде не заговаривала о своем прошлом.

— Я и не знала об этом.

Улыбка домоправительницы немедленно спала, и лицо приняло прежнее брюзгливо-высокомерное выражение.

— Разве меня приняли бы в дом твоей матери, не будь у меня соответствующих рекомендаций?

— Чудесно! — опять произнес Джаред. Взгляд его обратился к Бредфорду. — Попробуй. Пирог просто превосходен.

Бредфорд помедлил, затем, пожав плечами, взял себе маленький кусочек.

Клара выжидающе смотрела ему в рот.

— Очень вкусно, — без всякого выражения сказал он и тут заметил, что Касси не прикоснулась к своей порции. — А вы почему не едите?

— Ни она, ни Лани не любят мою кухню, — ответила за нее Клара. — И даже не пытаются скрыть.

— Мы уже привыкли к местной еде, — пояснила Касси таким тоном, словно речь шла о каком-то отвлеченном предмете. — Ты редко оказываешь нам честь, занимаясь готовкой.

— Думаю, вы уже успели заметить прискорбное отсутствие у этой юной леди всяких признаков цивилизованного воспитания. Я, со своей стороны, пыталась сделать все, что могла, но безуспешно. И уже не раз советовала ее отцу отправить Кассандру в английский монастырь.

— Интересное решение вопроса, — бесстрастно заметил Джаред. — Только вряд ли Девилл его поддержит.

— Разумеется. Мой папа никогда не захочет отсылать меня куда-либо от себя. — Касси не обратила внимания на взгляд, которым смотрел на нее Джаред. — Я нужна ему не меньше, чем он мне.

Холодная улыбка промелькнула на губах Джареда.

— Посмотрим.

Джаред намекал на то, что отец не торопится узнать о ее самочувствии. Проводник наверняка рассказал ему о ее падении в горах. А Лакуа отец поверит. И осознав это, Касси содрогнулась. Она не позволит отцу попасться в расставленную для него ловушку.

— Еще силабуба? — спросила Клара, склоняясь к Джареду.

Касси задержала дыхание.

Но он, доев последний кусочек, покачал головой.

— Слишком опасно. Боюсь, что по возвращении в Англию меня еще будут переполнять впечатления от столь продуманного во всех деталях ужина.

Касси быстро поднялась из-за стола.

— Я пойду к себе. Что-то устала. Лани, ты не поможешь мне лечь?

— Разумеется, — Лани направилась следом за Касси.

Гости тоже встали из-за стола.

— Спокойной ночи, — проговорил Бредфорд. — Счастливых сновидений.

Джаред молча поклонился.

Касси бросила через плечо, обращаясь к домоправительнице:

— Клара, подай нашим гостям послеобеденный бренди на веранде. Им там больше всего нравится.

— Я собиралась это сделать и без твоего совета.

— Ну конечно же, — пробормотала Касси и выскользнула из столовой.

Как только они подошли к комнате, Лани схватила девушку за руку.

— Что такое! Что случилось? И не вздумай меня уверять, будто ничего не произошло, ты вся дрожишь. Без серьезной причины ты бы не устроила совместного ужина.

Касси втянула Лани внутрь своей спальни, захлопнула дверь и прислонилась к ней.

— Мне нужна твоя помощь.

— Именно потому я и пришла, — вздохнула Лани. — И уж, конечно, ты позвала меня не за тем, чтобы я помогла тебе лечь в постель. Собираешься бежать к Шарлю?

— Ты сможешь отвлечь внимание двух матросов, которые следят за домом?

Лани кивнула.

— Но ты не успеешь добежать и до дороги, как тебя заметят с веранды.

— Успею, — прошептала девушка. — Во всяком случае, надеюсь, если, конечно, всыпала столько, сколько нужно.

Лани насторожилась.

— Всыпала?

— Лауданум, он остался у нас после той лихорадки, помнишь, которой я переболела прошлым летом. Он в ящичке с лекарствами.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.