Фиктивная помолвка - Дэй Леклер Страница 21
Фиктивная помолвка - Дэй Леклер читать онлайн бесплатно
Тейлор не понимала, как ему удается так легко возбуждать ее. Все знакомые мужчины только раздражали ее, не задевая подлинных чувств. А вот с Джей Ти все было иначе. И сколько она ни защищалась, он все равно проникал сквозь ее защиту и делал с ней, что хотел.
Никто из тех, кого она знала, ничто из того, что она чувствовала, не шли ни в какое сравнение с этим мужчиной и с тем чувством, которое он в ней пробудил. Он дал жизнь, глубину и краски тем эмоциям, о которых она только мечтала. Только в его объятиях Тейлор ощущала себя женщиной, подчас даже забывая о делах. И к своему испугу, она поняла, что ей хочется продлить это ощущение, испытать настоящую страсть, почувствовать вкус мужчины, воспламениться от его жара. А больше всего ей хотелось, чтобы мужчина желал ее как женщину, а не как дочь Босса.
И, словно почувствовав ее согласие, его руки скользнули ей под блузку. Девушка тихо застонала, когда его пальцы начали ласкать затвердевшие соски. Она прижалась к нему, желая только одного: чтобы этот поцелуй длился вечно.
Глаза Джей Ти горели синим пламенем. Он глубоко вздохнул и отстранил ее от себя.
— Беру свои слова назад. Ты не компьютер. У тебя тело женщины, которое может реагировать и даже что-то чувствовать… — Прозвучало это довольно цинично, если не сказать — оскорбительно. — Но готов поспорить, что в нем нет сердца. Нет души.
Лучше бы он ударил ее.
— Ты… — Она замолчала, не в силах произнести то, что вертелось на языке.
Его глаза весело блеснули.
— Ты права. На этом острове я им и становлюсь. — Он провел рукой по волосам, и его губы, которые только что целовали ее, сложились в жесткую складку. — Как, черт возьми, я могу объяснить тебе всю прелесть этого острова, если у тебя недостает глубины души понять это?
Ее глаза яростно блеснули. Все чувства, которые она только что испытывала, испарились.
— Ты ничего обо мне не знаешь. Ничего! Не смей судить обо мне. Если ты не можешь объяснить, что же такого особенного в этом острове, значит, этого нет в нем, а не во мне!
Джей Ти нахмурился, как бы оценивая ее слова.
— Посмотрим. Закрой глаза. — Он отступил на шаг. — Не спорь. Сделай так, как я прошу!
Тейлор послушалась, испытывая даже радость оттого, что можно не смотреть на него. Она все равно чувствовала его присутствие, знала, что он сейчас стоит сзади.
— Ну, что теперь? — спросила девушка, сложив руки на груди. — Я хотела бы покончить с этим как можно скорее.
— А теперь прислушайся, — прошептал он ей на ухо. — Успокойся и прислушайся.
Тейлор затаила дыхание, пытаясь уловить малейший звук. Поначалу ей казалось, что она оглохла. Живя в большом городе, она не имела привычки прислушиваться к тишине. А теперь вдруг полнейшее отсутствие звуков поразило ее, даже испугало, но спустя минуту девушка поняла, что лес буквально наводнен мириадами различных шумов.
Вот в деревьях прошелестел ветер, и она услышала, как стонут и поскрипывают сосны. А вот что-то засвистело, запищало, защебетало это, конечно, птицы. Потом фыркнул Джо-Пай, переступил с ноги на ногу и обмахнулся хвостом. В тот же момент в ближайших кустах хрустнула ветка, и чьи-то коготки легко и быстро принялись разгребать сухую листву. Больше Тейлор не выдержала. Открыв глаза, она заметила белку, взбегавшую по стволу дерева.
— Правильно. Посмотри вокруг, — подбодрил ее Джей Ти, обнимая за плечи. — Ты в лесу. Хорошенько оглянись вокруг. Видишь эти папоротники? А вон ящерица на бревне слева от тебя. В это время года можно полюбоваться на больших рогатых сов, ястребов и пересмешников. Надо только раскрыть глаза…
И Тейлор вдруг увидела окружающий мир в новом свете.
— А вон те цветы, возле кипариса, — это ирисы?
— Ирисы. А с другой стороны — болотные розы. Ближе к берегу ты увидишь розовые флоксы. А запах! Великолепный, не правда ли? Это смесь жимолости и бузины. — Его губы снова сжались. — Ну и каким же образом сможет Босс скопировать все это?
— Не знаю, — шепотом призналась она.
— Все это надо отразить в твоем отчете. Заповедник — существенная часть этого курорта. — Он повернул ее лицом к себе. — Остров — это не просто набор фактов и цифр на листке бумаги, Тейлор.
— Я прекрасно понимаю это.
Джей Ти покачал головой.
— Нет еще. Но поймешь. Мы заключим сделку, ты и я.
— Какую сделку? — подозрительно спросила девушка.
— Каждый день я буду помогать тебе исследовать один из пунктов твоего списка.
— А взамен?
От его улыбки ей стало не по себе.
— Ты разрешишь мне показать тебе кое-что не обозначенное в твоем списке.
— Только и всего? Конечно, согласна. — Она не видела подвоха в его предложении. Что бы он ни показал, это только поможет ей сделать отчет более детальным.
— Не торопись, Принцесса, — предупредил он. — Когда наступит моя очередь, ты будешь выполнять все мои приказания. Без возражений. Если я скажу «Мы поедем на лошадях», ты беспрекословно сядешь в седло.
Тейлор ослепительно улыбнулась и протянула руку:
— Идет.
— Отлично, — сказал он, пожимая ее ладонь.
Потом Джей Ти улыбнулся ей в ответ, и от этой улыбки ее благодушие почему-то исчезло. И тогда девушка поняла, что он только что выиграл какое-то очень важное очко, о котором она даже не подозревала.
ГЛАВА ШЕСТАЯ— Просыпайся, Принцесса, пора на экскурсию.
— Проваливай, — пробормотала Тейлор, натягивая простыню на голову.
— Я не уйду, и прятаться бесполезно, — сказал Джей Ти и включил ночник.
Из-под простыни послышалось тихое сопение, которое ясно давало понять, что с этой женщиной надо действовать более решительно. Сорвав с нее простыню, он увидел восхитительное зрелище. Она лежала, свернувшись калачиком, повернувшись к нему спиной. Мужские шелковые трусики обтягивали бедра. Он хмыкнул, увидев их: женщина, которая носит пояс, чулки и бикини под строгим платьем, на ночь надевает мужские трусы! И майку без рукавов. Правда, очень тонкую.
Джей Ти потрепал ее за волосы.
— Вставай, дорогуша.
— Черт возьми! Выключи свет, — воскликнула девушка. Она огляделась, и ее пухлые губы искривились так, что ему захотелось тут же поцеловать их. — Где мое одеяло?
— Догадайся. Ты, как я погляжу, не любишь вставать по утрам?
— Да, особенно когда на улице еще темно. — Встав на колени, она высматривала свою простыню. — Сколько сейчас времени?
— Два часа.
Она уставилась на него, усевшись на пятки.
— Два часа утра? Ты что, ненормальный?
— Мы же с тобой заключили сделку, помнишь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments