Любовь и другие лекарства - Лорин Батлер Страница 21
Любовь и другие лекарства - Лорин Батлер читать онлайн бесплатно
Сказав это, Мелани прикусила язычок. Элен — вот жена, которая ему была нужна.
Деймон покачал головой.
— Пока что я вполне удовлетворен той женой, которая у меня есть. По-моему, я сделал прекрасный выбор.
«Пока что». Он уже говорил, что Мелани идеально подходит для отведенной ей роли, и он по-прежнему так думает. Ей бы радоваться, почему же она испытывает необъяснимое раздражение?
— Звучит весьма самодовольно.
— Ну что ты, я хотел сказать комплимент.
Именно так ей и следовало воспринимать его слова. Наверное, смена обстановки и жара сделали ее чересчур чувствительной и немного раздражительной. Ну и конечно, нельзя сбрасывать со счетов боль от предательства Саймона, которая засела в душе занозой. Хотя временами Мелани почти забывала о Саймоне.
— Я не собираюсь тебя подавлять, — сказал Деймон, — но я тебя сюда привез, поэтому и ответственность за твое благополучие лежит на мне. Будет только справедливо, если я позабочусь, чтобы ты не перетруждалась и тебя не эксплуатировали. Я не хочу, чтобы ты пожалела... о чем-либо.
— Деймон, я взрослый человек, и сама за себя в ответе, — возразила Мелани, стараясь говорить помягче, чтобы не спровоцировать ссору. — Думаю, мне здесь понравится, да что там, мне уже сейчас лучше... во многих отношениях. Наверное, полезно сменить обстановку и уехать от всего, что напоминает о...
— Я рад, мне тоже здесь легче. Знаешь, Мелани, ты действуешь успокаивающе.
Вероятно, это тоже комплимент, подумала она. Деймон же не сказал, что со мной скучно. Но вряд ли Элен действовала на него «успокаивающе». Если продолжить аналогию, Элен была не успокоительным средством, а возбуждающим. Мелани тихо вздохнула.
Некоторое время оба молчали, глядя на луну, которая чем выше поднималась, тем становилась бледнее и меньше. На черном бархате неба холодным блеском мерцали звезды.
— Как проходят твои собеседования? — спросила Мелани.
— Все кандидаты очень старательные, но ни один не имеет нужной квалификации. Как ты понимаешь, до сих пор на Тихуиту было не много работы для специалистов по компьютерам.
— Твой проект изменит жизнь на острове?
— В наши дни даже затерянный в Тихом океане островок не может оставаться в изоляции от мировой экономики. По крайней мере, судьба здешних аборигенов в их собственных руках.
— По-моему, это очень важно.
— Островитяне очень гордятся тем, что Тихуиту никогда не был колонией. Для крошечного государства это и вправду большое достижение.
Через несколько дней принц официально обратился к Мелани с просьбой помочь в систематизации архивов и предложил небольшое жалованье. Мелани согласилась. Кроме всего прочего, собственный заработок позволит ей материально не зависеть от Деймона и при этом оставить в неприкосновенности сбережения.
Два дюжих молодца из королевской гвардии перетащили все архивы с чердака и аккуратными рядами сложили на полу в библиотеке. По рабочим дням Теи каждое утро заезжал за Мелани и отвозил ее на работу в лимузине принца.
Взяв у Деймона еще несколько уроков вождения мотороллера, Мелани смогла получить водительское удостоверение, но принц настаивал на том, чтобы она пользовалась его лимузином. Вспомнив слова Деймона, что на острове не хватает работы, Мелани не стала возражать: вероятно, иначе шоферу будет просто нечего делать.
Утром они с Деймоном вместе завтракали, в середине дня приезжали домой на ланч и снова встречались лишь вечером за обедом. Мелани заканчивала работу в пять, Деймон обычно приезжал немного позже. У них вошло в привычку днем и перед обедом немного плавать в своем бассейне. Деймон энергичным кролем пересекал бассейн из конца в конец раз десять-двенадцать, Мелани же потихоньку плыла брассом или на спине.
Как-то раз Мелани вышла из бассейна раньше и уже стояла, завернувшись в полотенце, когда Деймон подтянулся и запрыгнул на бортик бассейна. Он пошел за брошенным на кафельные плитки полотенцем, а Мелани невольно залюбовалась его гибкой фигурой, упругими мускулами спины и рук, сильными бедрами, по которым стекала вода. Деймон поднял полотенце и повернулся к Мелани. Только увидев его вопросительно приподнятые брови, она запоздало сообразила, что буквально пялится на него самым бесстыдным образом.
Все еще держа полотенце в руках, Деймон ответил ей таким же откровенным взглядом. Его губы дрогнули, зеленые глаза потемнели.
Мелани поспешно отвернулась и пошла в дом переодеваться. По дороге она мысленно ругала себя. Что за глупость — разглядывать его вот так! Хотя любая нормальная женщина не могла не заметить, как Деймон великолепен, особенно когда на нем только плавки...
Примерно через две недели их пребывания на острове Деймон предложил в субботу поехать на мотороллерах в горы.
— Можно устроить пикник. Попросим Роуми упаковать нам что-нибудь съестное. Наверху должно быть прохладнее, чем здесь. Где-то в горах есть водопад, если мы его найдем, обязательно искупаемся, так что прихвати купальник.
Водопад они действительно нашли, но добраться до него оказалось нелегко. Деймон и Мелани долго ехали по неровной, постепенно сужающейся дороге все выше и выше. Мотороллеры ползли вверх по крутому склону со скоростью черепах. В конце концов дорога превратилась в узенькую тропку, вьющуюся меж усыпанных крупными желтыми цветами кустов гибискуса и высоких банановых деревьев, украшенных в это время года гроздьями ярких кроваво-красных цветов. Мотороллеры пришлось оставить и двинуться дальше пешком.
В горах было удивительно тихо, лишь легкий ветерок шелестел листвой, да время от времени где-нибудь на тропинку, влажно чмокнув, падал цветок гибискуса.
Деймон шел впереди, раздвигая и придерживая ветви, кое-где нависающие очень низко. Все их вещи он нес на плече в холщовой сумке. Тропинка поднималась в гору все круче, и Мелани остановилась перевести дух.
— Ты уверен, что водопад где-то здесь?
— Судя по карте — должен быть. Вот, смотри. — Деймон достал из кармана карту и развернул ее.
Мелани увидела, что пунктирная линия, по-видимому, обозначающая тропинку, упиралась в жирную голубую линию, вдоль которой было по-английски написано: «Водопад «Вуаль новобрачной»».
— Неоригинально, — сухо заметила Мелани. — У нас в Новой Зеландии есть, по меньшей мере, два водопада с таким же названием.
— Не думаю, что это точный перевод. Если водопад имеет какое-то отношение к новобрачным... — Деймон, не договорив, бросил быстрый взгляд на Мелани, свернул карту и сунул ее в карман. — Мы должны быть уже близко. Кажется, я слышу водопад. Прислушайся, разве это не шум воды?
Мелани прислушалась. Где-то вдали крикнула какая-то птица, а потом Мелани действительно различила шум воды.
— Ну, хорошо, пошли. Только после вас, сэр.
— Торопиться некуда. Я не слишком быстро иду?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments