Лунное пламя - Дора Морган Страница 21

Книгу Лунное пламя - Дора Морган читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лунное пламя - Дора Морган читать онлайн бесплатно

Лунное пламя - Дора Морган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дора Морган

— Теперь лучше?

— Провокационный вопрос, мэм. Но этот сон все время повторяется…

Как же Грейс хотелось отвести рукой его волосы со лба и стереть горе с его лица! Как же хотелось освободить его от мук! Но что-то, остановило ее, подсказывая не делать этого сейчас. Она нерешительно топталась возле двери.

— Когда я много лет назад переехала сюда, мне тоже без конца снился один и тот же кошмар.

— Какой?

Грейс много лет не говорила об этом. Но она чувствовала, что Фред спросил с искренним интересом.

— Я потерялась и не могу найти свой дом. Я спрашиваю всех, как пройти к нему, но меня никто не понимает. Ужасная местность, зловещая и пустынная, а я совсем одна. И каждый раз я просыпалась с криком. Тетушка Долли помогла мне победить этот навязчивый кошмар.

Он откинул одеяло и сел на кровати.

— Как она это сделала?

Кроме трусов-боксеров, на нем не было ничего. Какая же у него широкая грудь… мускулистый торс и плоский живот…

Грейс кашлянула. Сейчас вряд ли подходящий момент изучать мужское тело.

— Она велела мне пересказать ей этот сон. Потом мы поговорили о том, что он означает или может означать. И после этого кошмар больше не возвращался. Вот видишь, если поговорить…

Он не дал ей закончить фразу.

— Ты была ребенком, Грейс. А я мужчина, и я должен справиться сам.

Похоже, тема была закрыта. Грейс же хотелось знать больше. Кто такие Дженнифер и Клер? С ними случилось что-то ужасное? Но она решила дать Фреду время и больше не настаивать.

Он виновато смотрел на нее.

— Извини, что я тебя разбудил.

— Ты меня не разбудил. Я… я сама пришла сюда, чтобы поговорить о Дженни.

— О Дженни? — Его лицо сразу помрачнело. — Ну, тогда выкладывай.

— Она еще маленькая девочка, Фред. Что она такого сделала, из-за чего ты ее так ненавидишь?

Он опустил голову и смотрел в пол.

— Что ты, у меня нет к ней никакой ненависти. Дженни — очень милый ребенок. Все дело во мне, только во мне одном.

Грейс пожала плечами. Есть же такие люди, которые испытывают дискомфорт в присутствии детей.

— Но ты ведь уже сам видел, что она не кусается. Тебе вовсе не нужно с ней играть. Просто будь с ней немножко поласковее.

Грейс приблизилась и положила руку на его плечо. Она почувствовала, как напряглись мышцы Фреда.

— Я подумаю.

Теперь она могла уйти, но что-то ее останавливало. Большим пальцем она начала поглаживать его плечо.

— Тебе надо уходить, Грейс, — прошептал Фред.

Но его взгляд говорил совсем о другом. Никогда прежде один лишь взгляд не возбуждал ее так. Никогда мужчина не вызывал в ней такой страсти. Она хотела его любить, ему отдаться.

Грейс облизнула вдруг пересохшие губы.

— А что будет, если я останусь?

Фред пожирал ее взглядом.

Она молча выдерживала его взгляд и ждала ответа.

— Не искушай меня, — наконец хрипло выдохнул Фред.

— Я хочу соблазнить тебя, Фред. Пожалуйста, целуй меня! — тихо произнесла Грейс, глядя ему в глаза.

— Это опасно, Грейс. — Его взгляд был бесконечно грустен. — Если мы не остановимся, обратного пути не будет.

— Я не хочу останавливаться.

— Не дразни меня! Это не игрушки!

— Знаю. — Она больше не пыталась скрывать свое желание. — Просто переспи со мной, Фред.

— Ты даже не представляешь, Грейс, как я хочу тебя. Но я не желаю причинить тебе боль. Ты знаешь, что я не могу остаться и что-либо тебе обещать.

— Ты не обязан ничего мне обещать, Фред. Я знаю, что ты уйдешь. Но сейчас давай не будем думать об этом.

Фред займется с ней любовью и бросит ее. И ее сердце опять будет разбито. Но сейчас это не имело значения.

— Да, правда, — прошептала она и потерлась головой о его широкое плечо.

Не делай этого! Она заслуживает лучшего парня! — завопил его внутренний голос, когда Фред прижал Грейс к себе. Но на этот раз он не внял предостережению. Она хотела его. И он ее тоже хотел. Да что там — хотел. Желал!

Как же она прекрасна! Огненные волосы блестящими волнами струились по ее плечам. Розоватая кожа и темные глаза — самая желанная и самая красивая женщина на свете. Одного лишь взгляда на нее достаточно, чтобы желание взлетело до небес.

— Иди сюда! — простонал Фред и еще крепче прижал к себе.

Он осторожно отнес ее на кровать. От ее красоты кружилась голова. Она походила на богиню. И она принадлежала ему. Правильно это или нет, но он хотел ее, и она хотела его. Только на эту единственную ночь.

Грейс всегда чутко спала, поэтому сразу открыла глаза, когда Фред встал с кровати, осторожно поднял джинсы, надел их.

О нет! Он уходит! Сейчас, после того как она подарила ему свое сердце. Она влюбилась в него безумно и окончательно за эту ночь. Не желая того. Просто так получилось.

Ясно, он испытывал совсем не те чувства, что она. Он хотел уйти украдкой, как бы сожалея о ночи. Ее сердце сжалось. Она не могла не думать о их поцелуях и нежности. Эта ночь была невероятной, сказочной… Нет, Фред не уйдет. Наверное, ему просто нужно в ванную.

Грейс с улыбкой потянулась.

Он замер.

— Ты проснулась?

— Куда ты идешь?

— Светает. Мне нужно на работу.

Нежность последней ночи без следа исчезла из его голоса.

Значит, она права. Фред больше ее не хочет. Грейс чуть не закричала от злости и боли. Но он не должен заметить, что с ней. Он ведь ничего ей не обещал. Так чего она ждала?

Ну не клятв любви и не нежных слов. Но все же чуть больше, чем такое пренебрежительное отношение. Она вспомнила о его кошмаре и об именах, которые он выкрикивал: Клер и Дженнифер. Подружки? Или, может быть, он был даже женат?

Она резко села.

— Хочешь улизнуть, ни слова не сказав.

Он помялся, прежде чем с виноватым видом ответить:

— Грейс, прошлая ночь была чудесной. Но то, что мы сделали, неправильно.

— По-моему, пару часов назад ты иначе думал.

— Да, наверное. Если бы я думал головой, этого бы не случилось.

— Ты женат?

— Нет.

Почему-то она почувствовала облегчение.

— Ты жалеешь, что мы переспали?

Похоже, это действительно мучает его. И ей тоже стало мучительно от его взгляда.

— Извини, что я бросилась тебе на шею.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.