Почти твоя - Венди Дулиган Страница 21
Почти твоя - Венди Дулиган читать онлайн бесплатно
– Мы хотим немного прогуляться, – пояснил Нильс.
Крис вскочил было, твердо, решив их сопровождать, но тут его перехватили Эмили и Кора. Девочки только что уговорили Тима поиграть в карты, и им требовался четвертый партнер. Кора улыбалась так умильно и выжидательно, что Крис не мог ответить ей отказом.
– Неплохая идея, – заявил он, героически решив сохранять хорошую мину при плохой игре.
Студеный северный ветер швырял в лицо пригоршни колкого крупитчатого снега, а потому Нильс и Бетси ушли недалеко. Нильс предложил укрыться от ветра под стеной сарая Петерсов, где росли пушистые ели. Бетси неохотно согласилась, опасаясь, что Нильс хочет с ней объясниться, и не обманулась.
– Завтра я уезжаю, – начал он, – месяцев на шесть, если не на все восемь. Это долгий срок, и я хотел спросить, не согласишься ли ты со мной переписываться. Знаешь, когда я вернусь, мне бы хотелось узнать тебя получше.
Он такой славный, подумала Бетси, такой открытый и искренний. Не то что Крис. Да… Если бы некий синеглазый бродяга-ковбой не нанялся поработать на ее ранчо, она, скорее всего, поощрила бы Нильса. Сейчас это невозможно, и такое решение больше говорит о ее истинных чувствах, чем любые слова.
Молодой геолог молча ждал ответа.
– Нильс, – негромко начала Бетси и предостерегающе вскинула руку, когда он попытался что-то сказать. – Ты мне очень нравишься, но я боюсь, что переписываться нам бессмысленно. Я люблю другого, хотя вряд ли выйду за него замуж.
Выслушав отказ, Нильс мгновение молча смотрел на Бетси.
– Это Крис Харди, правда? – спросил он. – Я же видел, как он смотрел на тебя за столом. Знаешь, ты куда лучше, чем он, умеешь скрывать свои чувства.
Опытный юрист, Крис изучил в тонкостях мельчайшие проявления человеческой натуры, и, когда Нильс и Бетси вернулись с прогулки, лицо молодого геолога сказало ему все. Крис вздохнул с облегчением. Итак, ему пока еще есть на что надеяться.
Эта мысль помогала ему выдержать отчуждение Бетси, которая и не думала смягчаться. Между тем близилось Рождество, и начались обильные снегопады. В добавление к обычным своим обязанностям, Бетси по уши была занята подготовкой к Рождеству. С тех пор как Кора оказалась на ее попечении, она старалась особенно радовать девочку в праздники. В этом году Бетси не только заказала для нее дорогостоящий магнитофон «Сони» и испекла восемь сортов праздничного печенья, но и втайне мастерила полный гардероб для любимой куклы Барби.
Каждый вечер после работы Крис устраивался в гостиной и развлекал Кору забавными историями, попутно строгая из дерева разные безделушки. Зачарованная его талантами, Кора ловила каждое слово и не сводила взгляда с умелых и проворных рук.
Подрубая салфетки – рождественский подарок для Сьюзен, – Бетси из-за швейной машинки тайком посматривала на них и думала о том, что Крис и Кора чересчур уж сблизились. Да, девочка обрела отца, которого ей так не хватало, но тем больнее будет ей, если Крис снова решит исчезнуть, и на этот раз уже навсегда. Только бы этого не случилось, мысленно взмолилась Бетси. Однажды Кора уже потеряла отца, не дай Бог этому повториться…
Сама она по-прежнему держалась с Крисом отчужденно и скрывала свои чувства, лишь изредка позволяя себе украдкой глянуть на него. Горечь, вызванная его загадочным отъездом, немного улеглась, но это ничего не меняло в их отношениях. Если Крис так и не расскажет, где он был и почему, Бетси придется гадать об этом всю оставшуюся жизнь. И тогда она никогда больше не сможет доверять ему.
Впрочем, это была не единственная преграда, мешавшая им сблизиться. Бетси свято была уверена, что принципы нельзя перекраивать сообразно собственным капризам и желаниям. Принципы либо соблюдают, либо нет, а потому она никогда не пойдет на внебрачную связь с Крисом независимо от того, узнает ли об этом Кора.
Да и истинные чувства Криса по-прежнему оставались для нее загадкой. Судя по всему, он медлил, терпеливо ожидая, пока Бетси сменит гнев на милость и простит его непонятную отлучку. Странное дело, но Бетси неотвязно преследовало ощущение, что Крис от нее что-то скрывает. Уж лучше бы он рассказал правду, всю правду, какой бы горькой она ни оказалась…
Так, разделенные незримой и непроницаемой стеной, они срубили и принесли в дом пушистую высокую ель, а после втроем водрузили лесную красавицу посреди гостиной и украсили ее гирляндами из сушеных кукурузных зерен и ежевики. Пошли в дело и резные безделушки Криса, и те изящные украшения, которые смастерила Бетси.
И все то же холодное отчуждение царило между ними, когда по утрам они задавали корм скоту, а вечерами пили в уютной гостиной горячий шоколад и слушали рождественские песенки.
Субботним утром, за две недели до Рождества, на север Нью-Мексико и юг Колорадо обрушилась во всем неистовстве снежная буря. До четырех часов дня Крис и Бетси развозили по загонам дополнительный корм, затем вернулись в сарай и лишь тогда обнаружили, что с Кометой, любимицей Коры, что-то неладно. Глаза кобылки, всегда живые и любопытные, потускнели, из носа текло. Еда, которую еще утром положили в ее кормушку, так и осталась нетронутой.
Озабоченно сдвинув темные брови, Крис погладил кобылку по носу, похлопал по шее.
– Наверное, захворала, – проговорил он вслух. – Может быть, смерить ей температуру?
Теперь нахмурилась и Бетси. Из пустого стойла, где хранилась всякая всячина, она принесла ветеринарный термометр и банку с керосином.
– Подержи ее, ладно? – попросила она Криса, заходя к кобыле с хвоста.
Термометр показал почти сорок градусов, между тем как нормальная температура лошади – не выше тридцати восьми. Комета явно заболела.
– Пожалуйста, смешай в ведре спирт пополам с водой и хорошенько разотри ее, – сказала Бетси. – А я пойду, позвоню ветеринару.
Бредя против ветра к дому, она с радостью увидела, что на подъездной аллее гаснут габаритные огни быстро удалявшегося пикапа. Стало быть, Тим все-таки сумел доставить домой Кору, которая в пятницу ночевала у Эмили! Теперь девочка не застрянет на ранчо Петерсов, если снегопад, как предсказывали синоптики, еще больше усилится.
Кора в эти дни все свободное время отдавала предрождественским хлопотам, но сейчас она молча шлепнулась на диван и не двинулась с места. Новая книжка одного из любимых писателей девочки так и валялась неоткрытой, куртка с капюшоном и теплые перчатки, в которых Кора ездила вчера в школу, были небрежно брошены в соседнее кресло.
Бетси уже хотела попенять девочке за беспорядок, но передумала. Чутье подсказывало ей, что с Корой не все ладно.
– Привет, солнышко, – сказала она, целуя девочку в лоб, – хорошо провела время?
– Угу, – ответила Кора без особого воодушевления. – Мы пекли шоколадное печенье с рождественскими звездочками.
И слишком усердно его пробовали, подумала Бетси, да еще вдобавок полночи хихикали и делились секретами…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments