Вторая весна - Мэхелия Айзекс Страница 23

Книгу Вторая весна - Мэхелия Айзекс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вторая весна - Мэхелия Айзекс читать онлайн бесплатно

Вторая весна - Мэхелия Айзекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэхелия Айзекс

— Но ведь Бекки не маленькая девочка, — усмехнулся Том.

— Вот именно, — подхватила она. — А к тому же я тебе не жена, так что нечего требовать отчета о моих действиях!

Дэниел несколько секунд прищурившись разглядывал возмутителей спокойствия, а потом повернулся и поднялся в дом.

— Пожалуй, я пойду, — смущенно улыбнулась Ребекка. — Извини.

— Ты уверена, что все будет в порядке? — озабоченно взглянул на нее Том.

— Конечно, — пожала она плечами. — Спасибо за все.

— Хочешь, я позвоню тебе? Растроганная заботой Тома, Ребекка протянула руку и коснулась пальцами его щеки.

— А почему бы и нет? Мне может понадобиться твоя поддержка. Спасибо, сегодня утром я очень приятно провела время.

— Я рад. Всегда к твоим услугам. — Чувствуя, что хозяин наблюдает за ними из окна, Том быстро распрощался и прыгнул в «рейнджровер».

Густо повалил снег, и Ребекка поспешила в дом. Раздевшись в холле, прошла в гостиную и стала греть руки у огня камина. Через несколько минут появился Дэниел, а за ним и Нелли.

— Наконец-то ты вернулась! — воскликнула дочь с нотками раздражения в голосе. — Сколько раз ты говорила мне, что, уходя из дому, надо предупреждать о том, куда и на сколько идешь. А сама, не сказав ни слова, сбежала к Бейджу и испортила нам все утро!

— Каким же это образом испортила? — нахмурилась Ребекка. — Вы же собирались с Тедом кататься верхом.

— Вот именно — собирались, — надулась Нелли. — Но ты исчезла, и папа заволновался, начал поиски. Естественно, и нам с Тедом пришлось ввязаться в это дело.

— Как ты сказала? — переспросила мать.

— Ввязаться! — капризно крикнула Нелли.

— Прекрати! — в один голос воскликнули оба родителя. И у дочери на лице появилось обескураженное выражение — она не ожидала такого единодушного отпора.

— Миссис Джилс подняла тревогу, не найдя тебя в доме, — пояснил Дэниел, поворачиваясь к Ребекке. — Как только тебе пришло в голову отправиться к этому чертову Тому!

— А что тут такого? — недоуменно пожала она плечами. — Разве я должна была опасаться, что он меня… — Ребекка бросила взгляд на дочь и не договорила. — Ты забываешь, что Том является отцом твоей приятельницы. Думаю, ей не очень приятно было бы услышать твои высказывания на его счет!

Нелли с некоторым испугом взглянула на отца.

— Выходит, у тебя с Сэнди близкие отношения? А ты сказал мне, что вы всего лишь друзья.

— Так и есть. — Дэниел скрипнул зубами. Он даже не подозревал, какое облегчение испытала в этот момент дочь и особенно — ее мать.

— По-моему, вы поднимаете шум из-за совершенных пустяков, — вздохнула Нелли.

— Ладно, извините меня за причиненное беспокойство, — сказала Ребекка примирительно. — Пойду переоденусь, — добавила она, направляясь к выходу. — И все же я должна заметить к вашему сведению, что Том Бейдж — очень гостеприимный человек…

Выглянув на улицу из окна спальни, Ребекка увидела, что весь двор уже завалило снегом. Возможно, Дэн не зря беспокоился, вздохнула она. Если бы я действительно попала под такой снегопад, неизвестно, чем закончилась бы моя прогулка!

Сменив свитер на шерстяную рубашку с длинными рукавами, она села за туалетный столик, чтобы причесаться перед зеркалом. Отражение порадовало — сейчас у нее более свежий и оживленный вид, чем в последнее время.

Раздался стук в дверь, и Ребекка не задумываясь крикнула:

— Войдите! — Но тут же она и пожалела — на пороге спальни стоял Дэниел. Господи, что ему нужно? Неужели захотел продолжить перепалку? При дочери он вынужден был сдерживать свои истинные чувства.

Выдворять хозяина дома не было повода, и Ребекка снова принялась расчесываться, отвернувшись к зеркалу. Услышав щелчок закрывшейся двери, она подумала, что, наверное, никто и не знает, что к ней пожаловал гость.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он, глядя на отражение Ребекки в зеркале.

Ее удивил столь заботливый вопрос.

— А почему я должна чувствовать себя плохо?

Дэниел, чуть замявшись, признался:

— Я беспокоился о тебе, поверишь ты этому или нет. Мы не слишком заботливо относимся друг к другу, но я не хотел бы, чтобы с тобой случилось что-то плохое.

— Что ты говоришь! — язвительно заметила Ребекка, язык которой, как уже бывало прежде, опережал ее мысли. Она тут же виновато поправилась: — Прости. Я понятия не имела, что ты волнуешься. — Отложив щетку для волос, повернулась к Дэниелу. — Думала, что вы с Нелли будете отсутствовать все утро.

— Хм, — задумчиво произнес он, отходя от двери и засовывая руки в карманы. Борты его замшевой куртки разошлись, открывая плотную рубашку из джинсовой ткани. — Дело в том, что мы отправились на конюшню и там Нелли некоторое время любовалась жеребенком, но потом пошел снег, и мы решили отложить ее верховую прогулку с Тедом. Вместо этого пошли поплавать в бассейн.

— Понятно, — кивнула Ребекка, взглянув на Дэниела. Он возвышался прямо над ней, и это беспокоило ее. Но, прежде чем она успела отодвинуться от него, тот сам отошел и сел на кровать. А это уж совсем пугало, пробуждало в памяти слишком яркие воспоминания о сцене на гостином диване.

— А Тед тоже плавал с вами? — попыталась она хоть разговором разрядить обстановку.

— Тед присоединился к нам позже. Именно тогда мы и решили пригласить тебя. Но оказалось, что ты исчезла.

Ребекка нервно повела плечом.

— Мне очень жаль. Потянуло прогуляться.

— Иными словами, тебе захотелось уйти отсюда?

— Можно и так сказать. Мне показалось, что тебе не слишком-то и хочется видеть меня. — Она помолчала. — Кстати, где сейчас Нелли?

— Сидит в библиотеке. Мы все там были, когда ты вернулась. Пытаясь разыскать тебя, я позвонил соседним фермерам, и все они явились сюда, чтобы предложить свою помощь.

— Очевидно, ты звонил и Тому Бейджу?

— Нет. Сэнди сказала мне, что он собирался куда-то съездить сегодня утром.

— Значит, ты звонил Сэнди?

— Нет, — досадливо произнес Дэниел. — Она сообщила мне об этом вчера. Я звонил ей вечером, чтобы сказать, что вернулся из Чикаго.

Ребекка настороженно замерла.

— Ты постоянно ставишь ее в известность о своих поездках?

Видимо, поняв причину столь откровенной любознательности, Дэн усмехнулся.

— Только когда в этом есть необходимость.

— А вчера вечером такая необходимость была?

— Думаю, что да, — прозвучал спокойный ответ. — Мне показалось, что нужно предупредить Сэнди о том, что здесь находится моя дочь.

— А-а, понимаю! — саркастически заметила Ребекка. — Ты не хотел, чтобы Нелли увидела вас вдвоем. Потому что у нее могло сложиться такое же впечатление, как и у меня.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.