Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2 - Лина Калина Страница 23
Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2 - Лина Калина читать онлайн бесплатно
Гримз медленно прошагал к тяжёлому столу из тёмного дерева и опустился в кожаное кресло.
— Чем могу быть полезен? — осведомился он, с вызовом глядя на меня.
— Где моя статуэтка? — процедил я, стараясь сохранять ледяное спокойствие. — И мурлокс.
— Но я вам всё отдал, — невозмутимо ответил Гримз. — До обеда.
— Что? — взревел я. — Кому отдал?!
— Вам же. Вы были в другом костюме.
— То есть, по-вашему, я сходил, переоделся и вернулся за добавкой? — язвительно уточнил я. — Опишите костюм.
— Ну, чёрный, с серебряной вышивкой. Как у вас… Хотя сейчас я вижу руны...хмм... у первого дроу были другие. — Мм... — Гримз растерянно заморгал.
— Как он выглядел? — спросил я.
— Вы же как две капли воды! Ну, почти... У вас волосы светлее, да и взгляд другой. Профессор Ворн говорил: дроу заглянет за статуэткой. Откуда мне знать, что в округе объявился ещё один дроу? Да и голова сегодня совсем не работает, всю ночь на ногах...
— Подумайте ещё, инспектор.
— Ну… — Гримз задумался, внимательно меняразглядывая. — Ну, он был чуть выше вас, пожалуй, и шире в плечах. И держался как-то надменнее, что ли… Ах да! У первого дроу на скуле были две тёмные отметины… справа.
— Эйдглен, — процедил я, с трудом сдерживая гнев. — Вы сказали, что руны были другие. Сможете нарисовать?
Гримз с неловкостью почесал затылок и кивнул.
— Да, конечно, — он схватил со стола лист пергамента и заскользил по нему чернильной ручкой.
Я не удивился, увидев знак Тир'эллонов.
— Тот дроу что-нибудь говорил?
— Да вроде нет… Сказал, что профессор Гаррет просил забрать. И всё. Вот я и отдал, — ответил инспектор.
— Сколько времени прошло?
— Мм, — инспектор пожевал губу. — Меньше часа.
— Хассет! — рявкнул я, вылетая из кабинета. «Этот червь обвёл меня вокруг пальца!»
Мурлоксы...
Внезапная догадка промчалась ледяным вихрем.
«Но как? Как Эйдглену удавалось быть невидимкой прямо у меня под носом?»
Сердце заколотилось о рёбра, перед глазами вспыхнула наша последняя встреча.
Глава 11
Эйдглен
Я откинулся на мягкие подушки кресла, чувствуя, как вибрация магического барьера приятно щекочет кожу. За толстым стеклом кофейни кипела жизнь, но мой взгляд был прикован к одной точке — участку напротив. Элкатар выскочил из него словно ошпаренный. Он бросился к ожидающему его экипажу.
— Беги, Алеан'етт. Беги, — прошептал, смакуя терпкий кофе.
«Спешка — твой вечный спутник, не так ли? Жалкие попытки сделать вид, что ты принял мою игру, лишь забавляют. Сам загнал себя в клетку. Ключи от которой я держу в руках. Немного времени — и игра закончится». Осталось всего ничего: статуэтка у меня.
Девчонка на крючке... да и этот юнец, возомнивший себя магом, ещё сыграет свою роль.
Но в этот момент я вдруг вспомнил: пирожок. Мятный, в форме листа.
Нелепица.
Я отогнал глупое воспоминание о детской руке, сжимающей пряник.
Всё равно девчонка теперь моя.
Внезапно, как удар кнута, плечо пронзила боль — напоминание о нашей последней встрече. Рана, оставленная кинжалом Элкатара, зудела, требуя отмщения.
— Очень скоро ты заплатишь за всё, червь, — прорычал я, поглаживая в кармане статуэтку. Она пульсировала, будто живое сердце, источая древнюю магию. Силу, которая вскоре станет моей.
Я поднялся, не отрывая взгляда от удаляющегося экипажа. Из кармана достал купюры, кельмы, и, отсчитав больше, чем следует, бросил на стол. Время и деньги — ничто по сравнению с моей целью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments