Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс Страница 23
Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс читать онлайн бесплатно
Интересно, а если бы приехала та самая мисс Феверт, которую она отобрала из сотни претенденток, она так же придиралась бы или все-таки относилась доброжелательнее?
Кажется, у леди Эверли ко мне что-то личное. И моя готовка, как хороша бы ни была, все равно даст ей повод к чему-то прицепиться.
Ну ничего, посмотрим, как ты сможешь держать каменное лицо, когда попробуешь мои пряники!
Когда лакей поднимает крышку над блюдом с пряниками, двойняшки незамедлительно приходят в восторг. Они первыми пробуют угощение и сразу хватают еще — для запаса, как делают все маленькие дети, будь они аристократы или нет.
Лорд Эверли тоже ест и задумчиво улыбается. Хочется верить, что он вспоминает, как помогал мне их готовить.
А леди Грэйс, съев первый пряник, борется с собой. Видно, что ей понравилось. Но признавать очевидное она не хочет. Наблюдаю за ней, предвкушая момент, когда она не выдержит и попросит добавки моих пряников. Но леди хранит молчание.
А затем мимолетным движением берет еще одну пряничную звездочку.
Победа!
И пусть леди Грэйс тешит себя надеждой, что сможет поселить во мне неуверенность, но я не из робкого десятка.
Главное, что двойняшки остались довольны, а милорд Эверли — мой главный ценитель — пребывает в хорошем настроении. В конце концов, именно ради этих моментов и стоит трудиться кухаркой в магическом поместье.
Спускаюсь и быстро обедаю сама.
От переживаний у меня разбушевался аппетит, и я сама тоже налегаю на овощи и оставшиеся пряники.
Мистера Беркли за обедом опять нет — его пустующее место за столом выглядит загадочно. Интересно, чем учитель занят, если он так часто опаздывает?
После обеда, убедившись, что кухня под контролем Марты и ее команды, я направляюсь к библиотеке.
Мистер Беркли ждет меня у входа, приветливо улыбаясь. Он одет в твидовый костюм, который идеально гармонирует с атмосферой старинного поместья. В таком костюме бы распивать чаи под яблоней в саду. Однако вид у мистера Беркли такой, будто он очень торопился на нашу встречу — слегка взъерошенные волосы и немного небрежно повязанный шейный платок.
— Вы пропустили обед, — говорю, лишь бы начать разговор.
Но мистер Беркли улавливает упрек в моей фразе и начинает оправдываться:
— Увы, я был вынужден уехать в город по срочному делу, там и пообедал. Но аромат ваших пряников учуял издали и уже попробовал пару штук, — добавляет он с легкой игривостью.
— Надеюсь, вам понравилось, — отвечаю, стараясь скрыть довольную улыбку.
— Более чем! Это кулинарный шедевр!
— Как-нибудь при случае скажите об этом леди Эверли, — хмыкаю я.
— О, я понимаю, — тянет мистер Беркли. — У леди Эверли сложный характер. Но, поверьте, у нее доброе сердце, хоть и спрятано глубоко.
А затем я вижу легкое замешательство на лице учителя и понимаю, что осталась небольшая недоговоренность между нами.
— Кажется, нам стоит забыть о вчерашнем эпизоде в ванной, — по-простому сообщаю ему, чтобы закрыть тему. Мистер Беркли мне симпатичен, он явно хорошо воспитан и вряд ли повторитьподобную выходку (что бы там ни привело его в прошлый раз).
— О, я не знал, как подойти к этому вопросу без… намеков, — обаятельно улыбнувшись, мистер Беркли потирает руки. — Есть такое старое изречение… Воспитанный мужчина, случайно столкнувшись в ванной с леди, скажет: «Простите, мисс»…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments