Важнее слов - Миа Шеридан Страница 23
Важнее слов - Миа Шеридан читать онлайн бесплатно
— И вы в это верите?
— Верю ли я, что ее вела божественная воля?
— Oui. Верите ли вы, что с ней говорил бог, который и поручил ей задачу вести свой народ?
Я прикусила губу и задумалась.
— Я не знаю, но думаю, что онасама верила в это.
Его губы изогнулись в улыбке.
— Ах, хороший ответ. Зазнайки, которые думают, будто можно знать все, – это худший вид ученых. Они уже перестали развиваться и учиться.
Он открыл нижний ящик стола и достал нечто, помещенное в прозрачный файл.
— Шесть недель назад в пещерах в долине Луары нашли некий манускрипт – что-то вроде дневника. Мы думаем, его написал кто-то, кто близко общался с Жанной д'Арк, и хотя в основном это рассказ автора о своем путешествии, в этих документах много говорится о битвах и пересказываются мысли святой, которыми она делилась с другими. Тут же содержатся и разговоры автора с Жанной д'Арк. К сожалению, не все в манускрипте можно прочесть, но в остальном он в порядке.
Доктор Моро передал мне файл, и внутри я увидела кусок пергамента, очевидно, очень старого.
— Это часть манускрипта, мадам Кресвелл.
Я изучила документ на свету, вчитываясь в древнефранцузский. Я нахмурилась, пока читала. Закончив, я вернула документ и взглянула на доктора Моро.
— Доктор, извините, но это никак не может быть пятнадцатый век.
Его брови поползли вверх.
— Non? Pourquoi?[1]
— Ну… – я указала на одно из слов в документе, – такие барочныеописания впервые встречаются только в документах, написанных как минимум через сто лет после смерти Жанны д'Арк. Такой стиль появился только в начале шестнадцатого века. Когда этот документ был составлен, те, кто знал Жанну д'Арк лично, уже давно были мертвы.
Доктор Моро улыбнулся.
— Все верно. – Он снова открыл ящик своего стола, достал еще один файл и передал мне. – Вот копия настоящего документа.
Я несколько недоуменно посмотрела на доктора Моро и принялась изучать документ, читая не спеша.
— Что вы можете сказать об авторе этого текста, мадам Кресвелл?
Я еще немного изучила манускрипт перед тем, как ответить:
— Автор – женщина. Написано как-то очень по-женски.
— Oui. Я согласен.
— И она хорошего происхождения. Люди статусом ниже редко могли читать и писать, хотя и бывали исключения. И уж тем более они не могли писать так хорошо. Это прекрасный текст.
Я не торопясь прочла еще один параграф, и пока я читала, то видела, как перо следует за мягкими движениями женской руки.
— Да, она точно из высшего общества. Вот тут она шутит про одного генерала и говорит, что он напомнил ей лебедя, которого недавно подавали ей к столу. Она пишет, что была бы не против, если бы генерала так же нафаршировали. – Я взглянула на доктора Моро, чьи губы, как и его брови, были вздернуты. Я выдохнула. – Только очень богатые в Средние века могли себе позволить такой деликатес, как лебедь. – Я остановилась и прочла еще несколько строк. – А здесь она пишет про головной убор, fronteau – это тиара из бусинок, которую носили только молодые девушки хорошего происхождения.
Я подняла глаза на доктора Моро, а тот смотрел на меня с улыбкой.
— Думаю, мадам Кресвелл, я нашел своего нового ассистента. Если вы, конечно, согласны.
Сердце забилось сильнее, и я с трудом сдержала глупую ухмылку, выдав вместо этого, я надеялась, профессиональную и вежливую улыбку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments