Знак розы - Натали Арден Страница 23
Знак розы - Натали Арден читать онлайн бесплатно
– Что не нужно?
– Не нужно так смотреть на меня.
– А можно мне вместо этого поцеловать тебя?
Она сделала вид, что пропустила его слова мимо ушей, и попыталась выглядеть невозмутимой.
– Почему меня? Почему ты не хочешь поцеловать одну из них? – спросила она и кивнула в сторону юных красавиц на лужайке.
– А они хорошенькие, не правда ли? – не спуская с нее глаз, сказал он.
В эту минуту его интересовала только она – эта необыкновенная, дерзкая и откровенная няня. Он даже передвинул кресло, пытаясь быть поближе к ней.
– Да, красивые девушки, – ответила она, едва дыша. – Выбирай любую и целуй ее.
Он медленно покачал головой, потянулся к ней и нежно прикоснулся пальцем к ее щеке.
– Я не хочу целовать одну из них. Я хочу целовать тебя.
Как она ни старалась, но ее затуманенный разум отказался прийти ей на помощь и придумать хоть какой-нибудь повод, чтобы возразить ему.
Он наклонился к ней еще ближе, и она не отпрянула. Осторожно обхватив рукой ее плечи, он притянул ее к себе.
– Потому что мне нужна ты, – пробормотал он, зарывшись носом в ее роскошные локоны.
– Я… я думала, что мы решили не делать этого больше, – взволнованно проговорила она.
– Я не помню, – прошептал он, приблизившись к ее лицу.
Он прикоснулся губами к ее губам и стал слегка покусывать их, пытаясь возбудить ее. Она вздохнула и почувствовала, как по ее телу прокатилась дрожь. Он снова целовал ее, и она льнула к нему, жаждала его теплых прикосновений. Его поцелуи опьяняли, зажигали, волновали. Ей казалось, будто она растворяется в потоке чувств, теряя всякую связь с окружающим миром.
Внезапно из комнаты послышался телефонный звонок, но ни он, ни она не отреагировали на него. Телефон продолжал настойчиво звонить. Наконец Патрик вздохнул и отодвинулся от нее. Посмотрев на нее долгим взглядом, он нехотя встал и прошел в комнату.
– Слушаю!
Она закрыла глаза, все еще ощущая тепло его объятий.
– Хорошо, – снова послышался его голос из комнаты. – Я сейчас спущусь. Скажите Камилле, что я прошу прощения за опоздание, что меня задержали более важные дела. Да, так и передайте. Я буду через пару минут.
Он вернулся на лестничную площадку. Его губы изогнулись в усмешке, а глаза были полны сожаления.
– Мы ужинаем в семь часов в Обеденном зале. Ты присоединишься к нам?
На ее губах еще горел его поцелуй. Ей хотелось быть с ним, она была готова последовать за ним куда угодно и разделить с ним все даже его дыхание. Но, видимо, наступил момент спуститься с заоблачных высей на землю.
– Это невозможно, – тихо проговорила она. – Я буду ужинать в детской. Ты сам знаешь, что место няни – в детской.
Ей пришлось напомнить об этом и ему, и самой себе.
– С каких это пор ты решила стать идеальной няней? – спросил он, усмехнувшись.
– У тебя есть ко мне претензии?
– Ни единой. Но я заметил, что твое поведение больше похоже на поведение леди. Ты совсем не похожа на няню. – Он загадочно посмотрел на нее. – Разве ты сама не замечала этого?
Она взглянула на него и промолчала.
– И правда, почему бы тебе ни присоединиться к нам? Мне будет очень приятно, – продолжал упрашивать он. – Ты сядешь справа от меня и составишь мне компанию.
Она представила себе вытянутые лица всех этих надменных барышень, когда они увидят, что справа от принца, на почетном месте, сидит простая няня. Эта мысль развеселила ее. Но такая шутка была бы слишком рискованной. Лилиан представила, как герцогиня, вскочив со своего стула, ткнет в нее пальцем и выкрикнет: «Ваше Высочество, эта девушка – самозванка!» Вывести из себя эту влиятельную даму в ее планы не входило. Кроме того, ей необходимо решить судьбу Оливии.
Лилиан решительно покачала головой.
– Я лучше останусь с малышкой. У меня еще много дел.
Он понимающе кивнул и перед тем, как уйти, долго не мог оторвать от нее взгляд.
Она смотрела ему вслед и чувствовала, как кровь струится по ее жилам, вызывая приятное возбуждение и, в то же время, нагнетая тревожные предчувствия. Неужели Стелла права? Неужели она влюбилась? И если это правда, то готова ли она что-либо предпринять? Как ей быть?
После ужина неугомонная компания гостей переместилась в гостиную. К этому времени Лилиан наконец удалось убаюкать Оливию. Сама она была бы счастлива тоже лечь в постель – прошлую ночь она спала всего несколько часов, и усталость давала о себе знать. Но прежде, чем лечь спать, она хотела взять что-нибудь в королевской библиотеке почитать. Оливия могла разбудить ее посреди ночи, так что иметь под рукой книгу было бы очень кстати. Чтобы попасть в библиотеку, нужно было пройти мимо гостиной, но она была уверена, что сможет проскользнуть незамеченной.
Проходя мимо гостиной, она услышала щебечущие голоса женщин, их кокетливый смех, и среди них – низкий голос принца – единственного мужчины в их компании. Лилиан улыбнулась. Похоже, он был на высоте.
Но тут она вспомнила о двух милых молодых барышнях, которых ему пытались сосватать, и ее улыбка увяла. Они были прелестными юными созданиями, и теперь он, по-видимому, развлекает их. Эта мысль показалась ей невыносимой.
Она почувствовала, как что-то кольнуло у нее под сердцем и сдавило грудь. То, что она сейчас испытывала, было очень похоже на ревность.
О, как все это странно и нелепо!
Какую замысловатую паутину мы сами для себя плетем, подумала она, торопливо проходя мимо гостиной.
Как она и предполагала, в библиотеке было пусто. Быстро оглядевшись, она нашла полки с книгами по истории и стала просматривать их содержимое. Ее внимание привлек ряд объемных томов по истории Октавии. Еще со вчерашнего дня она несколько раз задумывалась о том, как мало знает об истории своей страны. Она сняла с полки три тома, уселась на стоявший спинкой ко входу мягкий диван, по обеим сторонам которого горели яркие лампы, и решила пролистать книги, чтобы выбрать одну из них для чтения.
Первым делом она решила просмотреть историю Великого раскола, который произошел в 1860 году. Благодаря этому расколу страна поделилась на две части – Восточную и Западную. Королевское семейство разделилось на две половины. Семья Вильмар-Дювалей осталась у власти, выделив для семьи Пэрроу-Дювалей узкую, длинную полоску земли на западе страны, где они могли править самостоятельно. Лилиан имела некоторое представление об этом событии, но не знала, что именно послужило причиной для этих перемен. Сгорая от любопытства, она отыскала описание этих событий.
Оказывается, ее и Патрика прапрадед, король Марк Первый, был глубоко разочарован в своем сыне и наследнике Марке Втором, который проводил свои дни в компании распутных друзей, пируя или охотясь на лис. По ночам королевский наследник занимался по большей части тем, что соблазнял местных девушек. За описанием его жизни следовала цитата одного из королевских министров, которая гласила: «Если он станет продолжать в том же духе, то половина детей, рожденных в королевстве, будет называть коронованного принца своим отцом и претендовать на престол».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments