Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл Страница 23

Книгу Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читать онлайн бесплатно

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Нолл

Бритни наскоро перекусила, поднялась наверх и приняла душ. Она надела чистые белые брюки, которые подчеркивали ее длинные стройные ноги, и ярко-желтую шелковую рубашку, завязывавшуюся на поясе. Она навестит Шэннон, решила Бритни, накладывая макияж, а может быть, позвонит Тимми и Бену и спросит, не хотят ли они прогуляться. Она может поехать в Таррант и повидаться с Ребеккой и узнать, как сестра себя чувствует, как проходит ее беременность. Кроме того, Бритни уже очень давно не играла в видеоигры со своим племянником Джимми.

Есть много способов развлечься, думала Бритни. Она не должна сидеть и смотреть, как жизнь проходит мимо нее, в то время как мужчина, в которого она имела глупость влюбиться, развлекается с другой женщиной. Бритни говорила себе, что у нее много друзей, которые будут очень рады встрече с ней. Она может пойти куда угодно, делать что угодно.

В конце концов все закончилось визитом к Роберто в больницу.

Он так обрадовался, увидев ее, что тут же отложил в сторону журнал, который читал.

— Входи, Бритни, — махнул он ей рукой. — Входи. У меня целый день были Джон и Миранда. Они только что ушли. Я остался один.

Бритни села и посмотрела на часы.

— Я ненадолго. Время для посещений уже заканчивается, и я не хочу утомлять вас.

— Ты не утомляешь меня. — Он расправил простыню на ногах. — Расскажи мне, вы нашли пропавший дневник?

— Нет, еще не нашли. Мне очень жаль. Но мы продолжаем поиски. На это может уйти довольно много времени.

— Знаю. Джаред сказал то же самое.

— Да? Он здесь был? — Бритни повернулась в сторону, делая вид, будто заинтересовалась корзиной цветов, стоявшей на столе рядом со стулом. Она увидела в ней карточку. От Джареда и Линды.

— Да, — проворчал старик. — С Линдой. Она зависит от него, бежит к нему со всякой мелочью, с любой незначительной проблемой. Смешно.

— Может быть, после пребывания в доме Дэвида она это поймет и захочет стать самостоятельной.

— В доме Дэвида? — Роберто выпрямился. — Ты хочешь сказать, что она переехала в тот же дом? К тебе и Джареду?

— Да, — сказала Бритни и продолжила уже почти шепотом: — А что? Разве они вам ничего не сказали?

— Ни слова. Ей там не место! Она должна уехать. Ей нужно становиться самостоятельной.

— Роберто, пожалуйста, не волнуйтесь.

— Слишком поздно. Я уже разволновался. — Он сложил руки на груди. — Совершенно ясно, что я должен предпринять какие-то шаги в этом направлении, — сказал он самодовольно. — Существует, на мой взгляд, одно-единственное решение данной проблемы.

— Какое же? — в страхе спросила Бритни.

— Я найду себе сиделку и тоже перееду в дом Дэвида на все то время, пока там будет Линда.

Глава девятая

Бритни после посещения Роберто сразу же вернулась домой, потому что знала: ей предстоит серьезный разговор с Джаредом. Она считала себя обязанной рассказать ему обо всем. Будет лучше, решила Бритни, если он услышит все от нее, а не от деда.

Джаред и Линда приехали немного позднее. Между ними явно что-то произошло. Лицо Джареда было застывшим, а у Линды, наоборот, возбужденным, взволнованным. Поняв, что Бритни ждет Джареда, чтобы поговорить, Линда явно не хотела оставлять их наедине. Минуту она сомневалась, уходить ей или нет, но злость на Джареда, видимо, одержала верх, и она все-таки ушла.

Бритни тут же сообщила Джареду о своем визите к Роберто, что произвело на него эффект разорвавшейся бомбы.

— Зачем ты ему сказала?

— Я сделала это не специально. Я решила, что он все знает, потому что вы с Линдой уже были у него. У меня это просто слетело с языка.

Бритни примостилась на краю диванной подушки в гостиной, а Джаред ходил из угла в угол, напоминая пантеру в клетке, надеявшуюся заполучить на обед филе из смотрителя зоопарка.

Бритни и Джаред вели этот разговор уже пятнадцать минут, и конца ему не было видно. А она ведь не сказала Джареду еще самое худшее.

Да, лучше разом со всем покончить.

— Джаред, извини, но я еще не все сказала, — наконец призналась она, подняв руку, как бы желая остановить его хождение. — Ты еще не все знаешь.

Он широко раскрыл глаза.

— Что?! Что-то еще?

— Роберто собирается тоже сюда переехать. С сиделкой. — Она закрыла глаза и вся сжалась, как будто в ожидании взрыва. Но ничего не произошло, и Бритни открыла глаза.

Джаред стоял, уставившись на нее, пораженный ее словами. Через минуту он схватился за голову и вскрикнул:

— Черт!

Она вскочила на ноги и попыталась улыбнуться, но улыбка тут же слетела с ее губ.

— Джаред, нет основания для огорчения…

— Нет основания? — прервал он ее. Он злился. Лицо его багровело, а шея напрягалась. — Как раз наоборот, есть все основания. Дед должен отдыхать дома, а не здесь. Ему нечего совать свой нос в наши дела.

— Он считает, это его дело. — Бритни начала растирать виски, так как у нее уже болела голова. — Кажется, ему до всего есть дело.

— Ну вот, ты сама теперь это поняла. — Джаред запустил пятерню в волосы и вновь зашагал по комнате.

Бритни наблюдала за ним, давая ему время остыть.

— Я двадцать минут старалась убедить его не делать этого, но он даже и слушать не захотел.

— Мало того что он не доверяет мне управление бизнесом, так он еще не может доверить мне распоряжаться моей собственной жизнью! — возмущался Джаред.

— Это потому, что он любит тебя и не знает другого способа доказать свою любовь. С твоим отцом он так же вел себя?

— Ты хочешь спросить, вмешивался ли он в его жизнь? Нет. Отец всегда стремился к карьере врача. Кроме того, дед знал и любил мою маму с детских лет. Она и папа вместе росли. — Джаред замолчал.

Бритни, смутившись, отвела взгляд в сторону. Ей показалось, что Джаред почувствовал то же самое, что и она. Они оба помнили слова Роберто о том, что Бритни очень похожа на Миранду и Джареду следует на ней жениться.

После довольно долгого и неловкого молчания Джаред спросил:

— Где же мы его разместим?

Итак, он смирился с очередным вмешательством деда в его дела.

— Не знаю. В доме все еще слишком тесно из-за огромного количества вещей. Людям здесь неуютно.

— Особенно тем, кто болен. Здесь им не место.

Бритни изогнула бровь. Да, подумала она, двоим из них здесь точно не место, но она не собиралась упоминать Линду.

— Думаю, нам следует прекратить вести себя так, будто кто-то заставляет нас положить под кровать ящик с динамитом. Не лучше ли подумать, как все организовать?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.