Путешествие - Даниэла Стил Страница 24
Путешествие - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
– Ну что ж, это один из способов начать отдых, –произнесла Мэдди, и сама почувствовала, что ее слова прозвучали по-дурацки. Онане может ему противостоять... – Сама не знаю, как это получилось.
– Могу показать, если хочешь. Еще немного шампанского?Это поможет.
Джек приподнялся на локте. Смотрел на нее улыбаясь. Теперьона сама не могла понять, ненавидит его или нет. Все-таки он просто чертовскикрасив. И она никогда не могла ему противиться. Он не оставлял ей выбора. Мэддипечально смотрела на мужа. Он подал ей бокал с шампанским, которого ей совсемне хотелось Тем не менее она его взяла и сделала глоток.
– Вчера я тебя ненавидела. Раньше я никогда такого нечувствовала.
Его это признание, казалось, абсолютно не взволновало.
– Я знаю. Ты играла в опасную игру. Надеюсь, тыизвлекла урок.
Так, это, кажется, угроза...
– И какой же урок я, по-твоему, должна была извлечь?
– Не совать нос, куда не следует. Быть умницей. От тебятребуется только одно – читать новости. Судить о них – не твоего ума дело.
– Ах вот как...
Мэдди почувствовала, что опьянела. Но ничего не имела противэтого ощущения.
– Да, вот так. Твое дело быть привлекательной и хорошочитать текст с монитора. О том, как он туда попал и что именно в нем говорится,пусть заботятся другие.
– Звучит слишком просто.
Неожиданно для себя она хохотнула, однако в следующий миг еегорло свело судорогой. Похоже, ее не только понизили в должности, но и унизили.
– Это действительно просто, Мэдди. И между нами тожевсе просто. Я тебя люблю. Ты моя жена. К чему нам с тобой ссориться? И невызывай меня больше на такое. Обещай мне.
– Не могу, Джек.
Она не хотела лгать, хотя и ненавидела любое противостояние.
– Вчера речь шла о профессиональной этике и морали. Ячувствую ответственность перед людьми, которые меня смотрят и слушают.
– Ты должна чувствовать ответственность только передомной!
На какой-то миг она снова ощутила безотчетный страх. СейчасДжек вовсе не выглядел угрожающе. Наоборот, он снова начал ее ласкать, да так,что мысли путались в голове.
– Я сказал тебе, чего хочу. Пообещай мне, что будешьпослушной девочкой.
Его язык, в промежутках между словами, ласкал самые интимныеуголки ее тела, и это совершенно сбивало ее с толку.
– Я и так послушная девочка. – Она снова невольноусмехнулась.
– Нет, Мэд... вчера ты вела себя очень плохо. Если тыеще раз такое себе позволишь, мне придется тебя наказать. Может, наказать тебяпрямо сейчас? Но я не хочу тебя наказывать, Мэд, я хочу доставить тебеудовольствие.
Он действительно старался доставить ей удовольствие,пожалуй, даже слишком. Однако она не чувствовала в себе сил его остановить.Слишком устала, слишком растеряна, да еще это шампанское... От него все мыслипутаются. И все же сейчас она не имела ничего против небольшого опьянения. Таклегче.
– Да... ты доставляешь мне удовольствие...
На мгновение она забыла о том, что сердилась на него. Тобыло раньше, а сейчас они в Париже. Сейчас уже трудно вспомнить, что она егоненавидела, что он ее предал, что она его боялась. Она попыталась всевспомнить... и не смогла. Он овладевал ею. Его тело пылало. Ласки становилисьпочти мучительно сладкими.
– Ну что, будешь послушной девочкой? Обещаешь?
– Обещаю, – выдохнула она.
– Скажи еще раз. Повтори свое обещание.
– Обещаю... обещаю... обещаю... Клянусь. Я буду хорошосебя вести.
Сейчас ей хотелось лишь одного – угодить ему. Где-то вглубине души она ненавидела себя за это. Она снова продалась. Снова отдаласьему. Он слишком могущественный, слишком властный, ей с ним не совладать.
– Кому ты принадлежишь, Мэд? Кого любишь? Кто любиттебя? Ты принадлежишь мне... Я люблю тебя... Скажи... Повтори это, Мэдди.
– Я люблю тебя. Я принадлежу тебе.
Он буквально выворачивал ее наизнанку. В тот момент, когдаона произносила эти слова, он проник в нее с такой силой, что ей стало больно.Она вскрикнула, попыталась увернуться, но он пригвоздил ее к полу всей тяжестьюсвоего тела и продолжал вонзаться в нее с той же силой и яростью. Онапробормотала, что ей больно, однако он не останавливался. Она попыталасьсказать что-то еще, он с силой закрыл ей рот поцелуем. Наконец по всему еготелу прошла судорога, он достиг пика. И вдруг потянулся ртом к ее груди ибольно захватил зубами сосок, прикусив его. Из груди стала сочиться кровь.Мэдди ощущала такую растерянность, что даже не могла плакать. Она не понимала,что произошло. Он любит ее или ненавидит? Решил наказать или так сильно еехотел, что не заметил, как причинил ей боль? И сама она не могла понять, что зачувство испытывает к нему – любовь, желание, ненависть?
– Я сделал тебе больно? – встревоженно спросил Джек. –О Господи, Мэд... У тебя кровь!
Из надкушенного соска текла струйка крови. Мэдди казалось,что ее вывернули наизнанку. Так оно и есть. Может быть, он это и имел в виду,говоря о наказании... Однако Джек смотрел на нее с такой любовью... Он взял состола влажную салфетку и приложил ее к кровоточащей груди Мэдди.
– Прости, малышка. Я слишком сильно тебя хотел. Простоголову потерял.
– Ничего...
У нее еще сильнее закружилась голова. Мысли совсемспутались. Джек помог ей подняться и повел в спальню, оставив одежду на полу.Ей хотелось только одного – лечь в постель и заснуть. Не было даже сил принятьдуш. Она почувствовала, что может потерять сознание.
Муж уложил ее в постель с такой нежностью, что голова у неепошла кругом.
– Я люблю тебя, Мэдди.
Комната вокруг нее закружилась еще быстрее.
– Я тоже люблю тебя. Джек, – с трудом выговорила она.
Через минуту она уже спала. Джек выключил свет. Прошел вгостиную, налил себе стакан виски, выпил до дна. Подошел к окну, взглянул наВандомскую площадь. Да, он может быть доволен собой. Мэдди получила урок.Хороший урок.
Глава 8Каждый вечер Джек водил Мэдди обедать в какой-нибудьшикарный ресторан. На ленч они ездили в маленькие бистро на левом берегу Сены.Ходили по магазинам и галереям, приобретали антикварные вещи. Он купил ейбраслет с изумрудами. Казалось, вернулся их медовый месяц. Мэдди ещечувствовала неловкость оттого, что в первый вечер напилась допьяна. О том вечереу нее сохранились странные, не совсем приятные воспоминания – чувственные и вто же время тягостные, с предчувствием какой-то неведомой опасности. После тоговечера она пила очень мало. Ей совсем не хотелось спиртного. Джек окружил еетаким вниманием, осыпал такими дарами, что она опьянела от любви. Он соблазнялее всеми возможными способами. К тому времени как они уехали на юг Франции, онаснова полностью оказалась под его влиянием. Он вновь стал абсолютным хозяиномположения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments