Моя загадочная голубка - Сара Морган Страница 24

Книгу Моя загадочная голубка - Сара Морган читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Моя загадочная голубка - Сара Морган читать онлайн бесплатно

Моя загадочная голубка - Сара Морган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Морган

— Я в порядке, — заверила она Шарлотту. — Просто немного устала.

И заболела. Мне так плохо.

— Сколько времени у тебя есть?

— Столько, сколько необходимо, — раздался приятный мужской голос откуда-то сзади. Алисия подскочила от неожиданности и обернулась. На пороге стоял… Себастиан!

Стоило Алисии заглянуть в его темные глаза, как она тут же поняла — муж в бешенстве.

А потом Себастиан перевел взгляд с жены на ее мать.

— Боже мой!.. — воскликнул он в изумлении. — Я не знал, что вы живы! Я думал, вы погибли тогда…

Алисия почувствовала, что ею овладевает паника. Она совсем не ожидала такого поворота событий.

— Ты же должен быть в Париже…

— Следишь за мной, Алисия?

Прежде чем она успела найти достойный ответ, ее мать посмотрела на Себастиана и, вскрикнув, прикрыла рот рукой.

Алисия тут же подбежала к кровати.

— Мам? Тебе нехорошо? Я вызову сестру. — С этими словами Алисия потянулась к кнопке вызова, но Шарлотта перехватила ее руку.

— Нет, — сказала она твердо, не сводя глаз с Себастиана. — Я думала о тебе столько лет. Ты снился мне. Я искала тебя.

Алисия с беспокойством смотрела на мать. Она не ожидала, что та узнает Себастиана, но так оно и было. И совершенно очевидно, что она ненавидит его.

Алисия повернулась к Себастиану, надеясь хоть как-то исправить ситуацию.

— Ты расстроил ее. Тебе лучше уйти, — попросила она. — Поговорим позже…

— Если твоя мать этого хочет, я уйду. Я уважаю ее желания, — ответил Себастиан. — Но мне есть что сказать. Я даже не догадывался, что вы живы, — обратился он к женщине.

Алисия закрыла глаза. Они никогда не говорили с матерью о взрыве. Это были слишком тяжелые воспоминания.

— Я не хочу, чтобы он уходил, — вмешалась миссис Роулингс, протянув Себастиану руку. На ее глазах блеснули слезы. — Хотя бы до тех пор, пока не поблагодарю его. Если бы ты только знала, — обратилась она к дочери, — как я хотела найти его. Но я даже имени его не знала.

Алисия в изумлении наблюдала, как Себастиан подошел к Шарлотте и, взяв ее руку, произнес:

— Вам не нужно благодарить меня. И до недавних пор я тоже не знал, кто вы.

— В тот день на яхте собралось так много людей…

Алисия растерянно смотрела то на мать, то на мужа.

— Мама, что все это значит?..

— Как ты нашла его? — обратилась к ней женщина. Слезы радости стекали по ее бледным щекам. — Ты ведь знала, как я хочу найти человека, который спас меня. Как, даже не зная его имени, тебе это удалось? Моя умница!

В палате воцарилась тишина. Некоторое время Алисия стояла как громом пораженная. Когда к ней наконец вернулась способность говорить, она произнесла еле слышно:

— Этот мужчина спас тебя, мама? Ты уверена? Это неправда. Это не мог быть Себастиан.

— И тебя. Он ведь и тебя спас, милая. Он рисковал своей жизнью, однако снова и снова нырял в ледяную воду. За секунду до взрыва я заметила, как ты поднимаешься на борт. И я знала, что ты где-то там, под водой. Возможно, запуталась в чем-то и не можешь вынырнуть. И я молила, чтобы кто-нибудь спас мое дитя.

Алисия была в шоке. Воспоминания снова нахлынули на нее. Взрыв, вода, крики людей, темнота и молодой человек, который вытащил ее на берег…

— Так это был ты?.. — еле слышно пробормотала она.

— Я сам не осознавал этого, пока ты не рассказала мне ту историю, — признался Себастиан. — Потом я понял, что спас твою мать, но понятия не имел, что она жива. Твой дед сообщил, что она погибла вместе с Костасом, его сыном.

— Он хотел, чтобы все так думали. Он ненавидел меня и мою дочь. Когда ты отправился на поиски других уцелевших, — тихо рассказывала мать Алисии, — нас увезла «скорая». Я расспрашивала о тебе, но никто так ничего и не сообщил. Потом Димитрос отправил нас в Англию. Угрозами он заставил меня поклясться, что я никогда больше не появлюсь в Греции.

Себастиан заметно напрягся:

— Как он посмел сделать такое?! Почему?

— Он с самого начала возненавидел меня, — объяснила женщина. ~ А когда Костас погиб, меня некому было защитить. Он угрожал, что заберет Алисию и вырастит ее в греческих традициях. Как свою дочь. Она была ему не нужна, но он не сомневался, что ради Алисии я соглашусь на все. Немногие знали, насколько коварен и жесток Димитрос Филипос. Поэтому я не желала, чтобы моя дочь росла возле него. И мы исчезли.

— Он заплатил вам, чтобы вы забыли о его существовании? — спросил Себастиан.

— Заплатил? — усмехнулась Шарлотта Роулингс. — Димитрос? Ты его плохо знаешь. Он не дал мне ни цента.

— Как же вы жили все это время? Вам помогали родственники?

— Мои родители давно умерли, — ответила женщина. — Но мы выжили. Выжили во многом благодаря Алисии. Она умница.

Алисия покраснела.

— Мама, мне кажется, тебе нужно отдохнуть…

— Подождите, — попросил Себастиан. — Если вы нормально себя чувствуете, я бы хотел услышать историю до конца.

— Алисия быстро шла на поправку, — продолжила женщина, — и она была очень талантлива. Один из врачей, который лечил меня, предложил ей участвовать в конкурсе, который позволял поступить в дорогой английский колледж. И она выиграла. Мне было трудно расставаться с ней, но это было единственно верное решение. Я постоянно лежала в больнице. Мне делали операцию за операцией, но ничего не помогало.

Себастиан внимательно слушал.

— Продолжайте.

— Когда Алисия поступила в университет, мне потребовалось дорогое лечение. — Шарлотта с благодарностью посмотрела в сторону дочери. — Моя девочка работала день и ночь, чтобы собрать деньги. Она делала все возможное. А когда узнала, что после дорогостоящей операции у меня есть шанс встать на ноги, то нашла эту замечательную работу в Греции.

Алисия закрыла глаза в ожидании, что Себастиан выложит ее матери всю правду. Однако вместо этого он сказал, заботливо поправляя подушку:

— Вам нужно отдохнуть. Но прежде чем мы оставим вас ненадолго, я хотел бы знать еще кое-что. Почему, когда Алисия выросла, вы не обратились к Димитросу Филипосу? Вы его единственные родственники. Его долг — заботиться о вас.

— Димитрос не знает слова «долг». Для него не существует понятия «семья», и он никогда не расстанется со своими деньгами, — с нескрываемым отвращением пояснила Шарлотта.

— Время преподать ему урок, — произнес Себастиан со злостью. — Уверяю вас, он будет выполнять все свои обязанности.

Миссис Роулингс закрыла глаза.

— Нет. Я не желаю иметь ничего общего с этим человеком. Никогда больше не хочу слышать фамилии Филипос или Фиорукис.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.