Принц похищает невесту - Кристина Додд Страница 24

Книгу Принц похищает невесту - Кристина Додд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Принц похищает невесту - Кристина Додд читать онлайн бесплатно

Принц похищает невесту - Кристина Додд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Додд

Сорчу осенило.

– Вы ночные бабочки! А ваше заведение – публичный дом!

– Лучший в Гленмуре, – уточнила Ивлин.

– Единственный в Гленмуре, – добавила Хелен.

Вот это удача! Сорча не знала ни одной женщины, которой посчастливилось бы побывать в публичном доме. Даже ее бабушка никогда там не бывала.

– Я спросила у торговца лошадьми, где я могу утолить голод!

Ивлин и Хелен с хохотом повалились друг на друга.

– Ох уж этот Макмуртри! – Мадам улыбнулась. – Вот хитрец!

– Да, здесь можно утолить голод, – добавила Ивлин. – Но поесть нельзя, если ты понимаешь, о чем я!

Изумленно округлив глаза, Сорча покачала головой.

– Ну да! – Хелен толкнула Ивлин в плечо. – На ней написано: «девственница».

– Это точно, – подтвердила мадам.

Сорче очень хотелось забросать их вопросами, узнать все тайны об отношениях мужчин и женщин, стать самой умной и знающей принцессой во всей Европе. И Сорча задала всего один вопрос:

– Что вы делаете с мужчинами?

Мадам расхохоталась.

– Ответить па твой вопрос можно за считанные минуты, а можно за много дней, – сказала мадам и обратилась к своим девицам: – Отведите ее на кухню и накормите. Она хочет есть.

Кто-то громко и настойчиво забарабанил во входную дверь.

Мадам уперлась обеими руками в подлокотники кресла и с трудом поднялась.

– Пойду посмотрю, кто хочет нарушить наш покой.

– Слава Богу! Я умираю с голоду! – Прежде чем покинуть комнату, Сорча обратилась к мадам: – Мое имя – Сорча.

Веки мадам чуть опустились, прикрыв ее мудрые старые глаза. Она тихо повторила:

– Сорча.

Если с Сорчей случится беда в этой холодной, пустынной стране, если одному из наемных убийц будет сопутствовать удача, мадам Пиншон будет знать, кому следует сообщить о произошедшем и что именно написать на ее одинокой могиле.

Глава 11

Ренье колотил в небольшую, незаметную дверь кулаками, с помощью которых недавно выбил нужные ему сведения из Макмуртри.

Торговец лошадьми отправил Сорчу в бордель. В бордель! Она пробыла там те полчаса, в течение которых он ее разыскивал, и не выходила оттуда. Он выбил из Макмуртри и этот факт. Боже милосердный, что она там делает? Что они там с ней делают? Ему представлялись сцены, в которых Сорча говорила такие вещи, которые заставляли проституток смеяться над ней. Он видел сцены, которые вызвали бы у девушки потрясение, отчаяние и ужас. По наивности она могла сотворить такое, что смутило бы ее и лишило невинности. Если ему сейчас же не откроют дверь, он просто-напросто ее выбьет!

Дверь открылась под ударом его кулака – и он чуть ли не упал в полутемный холл.

Он восстановил равновесие и – впервые в своей жизни – посмотрел на женщину снизу вверх. Она была огромного роста и тяжелее его на много пудов. Наверное, она работала охранницей этого борделя, а это означало, что она физически сильна.

– Да?

Ее низкий голос требовал уважения и объяснений.

Ренье попытался для начала солгать.

– Недавно сюда зашел мой брат. Хотя ему не следовало этого делать.

– Твой брат? – спросила великанша, великолепно имитируя его интонации, после чего схватила его за воротник и втащила в дом, захлопнув за ним дверь. – Рассказывай, как выглядит твой брат?

– Он примерно такого роста, – Ренье показал какого, – с рыжими волосами и в черном плаще.

– He исключено, что я его видела. – Женщина свысока посмотрела на Ренье. – Скажи что-нибудь такое, что убедило бы меня отвести тебя к нему.

– Он только что продал двух лошадей и очень горд собой.

– Поскольку ты меня не убедил, я сейчас вышвырну тебя за дверь.

Охранница прищелкнула толстыми пальцами. Проклятие! Что именно ей известно? Ренье попытался сымпровизировать:

– Он никогда не бывал в подобных заведениях и плохо подготовлен к тому, что может его здесь ожидать.

Она наклонила голову.

– Что еще?

– Он едет со мной в Эдинбург. Вероятно, он обо мне упоминал. Я – Арну, рыбак.

– Он не говорил о тебе ни слова.

Распахнув дверь, она схватила его за шиворот, готовясь вышвырнуть вон.

Возможно, он и справился бы с ней, но считал недопустимым затевать драку с женщинами, которые, насколько он понял, пытались защитить Сорчу.

– Он не такой, каким кажется.

Женщина крепче сжала пальцы.

– Это не парень, это девушка! – выпалил Ренье. Женщина захлопнула дверь, и Ренье остался в доме.

– А почему ты выдал мне ее тайну?

Ренье привел в порядок свою куртку.

– Потому что понял, что ты уже это знаешь, иначе не стала бы меня донимать.

– Я знаю об этой девочке очень многое, но ничего не знаю о тебе, так что в твоих интересах открыть мне правду. Иначе ты никогда ее больше не увидишь.

Ярость захлестнула Ренье. Он шагнул к женщине и пристально посмотрел ей в глаза:

– Не смей говорить, что я больше не увижу Сорчу. Она моя!

На одно обжигающее жаром мгновение женщина удержала его взгляд, затем моргнула и произнесла:

– Иди за мной.

Повернувшись к нему спиной, женщина зашагала по коридору. Ренье не двинулся с места.

Что за игру она затеяла?

Неужели не боится, что он нападет на нее сзади?

Неужели она настолько уверена в себе? Или она уверена в нем?

Пока он размышлял, великанша исчезла в полумраке коридора.

– Сюда! – позвала она его.

Он пошел на ее зов. Она провела его в прекрасно обставленную гостиную, выдержанную в аквамариновых тонах с позолотой, но там не было ни души, пахло краской, скипидаром и духами. Ренье остановился в дверях. Великанша опустилась в изящное кресло, которое, к его немалому удивлению, под ней не сломалось.

– Где она? – спросил Ренье.

– Она здесь, В безопасности. И я намерена позаботиться о том, чтобы так было и дальше. – Женщина указала на кресло напротив нее. – Садись и убеди меня в том, что мне следует допустить тебя к ней.

Он остался стоять.

– Если вы ее спросите, она подтвердит, что я путешествую вместе с ней, так что ваши подозрения напрасны.

– Ошибаешься. Эта девушка совершенно не знает жизни. Она понятия не имеет о том, кто ее враг, и я не намерена отдавать ее тебе, не получив заверений. Садись!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.