Волшебный вальс - Юджиния Райли Страница 24
Волшебный вальс - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно
– Надеюсь, мы избавимся от этих разногласий, ко взаимному удовольствию, -произнес он ласково.
– Хотелось бы.
– Прежде чем судить меня строго, -Андре нахмурился, - вы должны понять, как тяжело нам было после смерти бедной Линни.
Девушка бросила на него виноватый взгляд.
– Ведь это случилось совсем недавно. Всего год назад. Я знаю, как сильно вы страдали. Простите меня.
Он кивнул.
– Дети, как мне кажется, отлично справились с ситуацией, но я не могу о них не беспокоиться. Вы травы, что Гвен и Бо склонны к озорству и с ними надо быть построже. Поль, старший, ведет себя лучше всех и больше всех тоскует по матери. Я это вижу. А Эми такая нелюдимая. Эбби делает все, чтобы мне помочь, но у нее не хватает сил.
Стефани не сводила глаз с его взволнованного лица.
– Я понимаю, -сказала она, - дети тяжело переживают потерю одного из родителей. Однако ведут себя по-разному.
– Чуть больше внимания с вашей стороны им не помешает, не так ли?
– Безусловно. Но дети не должны выходить за границы дозволенного. Должны понимать, что хорошо, что плохо, что можно, чего нельзя.
Андре помрачнел.
– Неужели их нужно постоянно ругать и одергивать? Разве мало того, что они потеряли мать?
– Хотите сказать, что потакаете их капризам из жалости? Какими же они в таком случае вырастут?
– Вы чересчур прямолинейны, мадам, -промолвил он с улыбкой. - Вы всегда бросаете мужчинам вызов?
– Только в том случае, если они не правы.
– Вы победили, -признал Андре свое поражение. - И все-таки моим детям больше всего нужна любовь. Особенно Эми и Саре. Я бы хотел, чтобы вы уделяли им особое внимание.
Б- уду счастлива, -пообещала Стефани, - и сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь Эбби. Во всяком случае, пока я здесь.
– Мне бы хотелось, чтобы вы себя считали постоянным членом нашей семьи.
– Вы довольно беспечно относитесь к такому серьезному вопросу. -Девушка усмехнулась. - Только утром вы справлялись о моих рекомендательных письмах. Вы же обо мне ничего не знаете.
Его взгляд лениво скользнул по лицу девушки, и она снова зарделась.
– Это не совсем так. Я видел, как вы читали сказку моим малышам.
– Вы видели? -изумилась девушка. Он кивнул.
– Не сомневаюсь, что вы руководствуетесь в первую очередь интересами моих детей. Я знаю, что в вас есть сила и сострадание, иначе вы бы здесь не сидели среди ночи и не нянчили мою малышку, а разбудили бы Марту.
– Может быть, мне нравится нянчиться с детьми? -предположила она осторожно.
– Не исключено. А мне нравится смотреть, как вы качаете мою малышку. -В его глазах блеснул озорной огонек.
– Правда, мистер Годдар? А мне казалось, вы меньше всего хотите видеть во мне мать.
– Это намек? Вы желаете стать матерью и нуждаетесь… в чьей-то помощи?
Стефани смутилась. Разговор принял опасный поворот. Она позволила загнать себя в угол, но тут же нашлась и, вскинув голову, проговорила:
– А вы хотите получить оплеуху?
– Вижу, -хмыкнул Андре, - что мое галантное предложение отвергнуто.
– Оно действительно отвергнуто, только галантным его не назовешь.
– Но как бы плохо вы обо мне ни думали, мадам, -начал он с покаянной улыбкой, - имейте в виду: я люблю детей.
– Уже догадалась.
– Я бы даже хотел иметь еще одного… или нескольких, -добавил он.
– Вы подумываете о повторном браке? -полюбопытствовала девушка, стараясь сохранить бесстрастную интонацию.
– Не сейчас, со временем. Для детей это было бы неплохо, правда?
– Материнское внимание не помешает.
– Пять -нечетное число. - Андре грустно улыбнулся. - Я бы хотел еще одного сына. Ведь мы с Линни одного потеряли…
– Правда? Как это печально!
Андре тяжело вздохнул.
– Жан-Луи Годдар родился после Поля. Зимой. И был очень слабеньким. Вскоре он заболел малярией и умер. Мы тяжело пережили его кончину.
– Не сомневаюсь, -пробормотала Стефани.
– А у вас не было детей? -спросил Андре, внимательно глядя на девушку.
– Не было.
– Вы не хотели?
– Не посчастливилось, -ответила она глухо.
– Возможно, это не самое большое несчастье, -заметил Андре. - Гораздо страшнее, когда женщина, произведя на свет младенца, сама погибает. Я до сих пор чувствую свою вину перед Линни.
Это неожиданное признание заставило Стефани взглянуть на Андре по-новому. Его откровенность подействовала на нее обезоруживающе.
– Мне кажется, ваша жена не хотела бы, чтобы вас мучили угрызения совести, -тихо произнесла Стефани.
– Похоже, вы очарованы моими детьми, не правда ли? -Андре взял девушку за подбородок.
– О да, -произнесла она растерянно.
– А как насчет их отца?
– Вы не из тех, кто во мне нуждается, -густо краснея, сердито бросила Стефани.
– Вы в этом уверены?
Стефани не нашлась, что ответить.
Андре протянул руку, чтобы погладить малышку по головке, и как бы между прочим коснулся обнаженного локтя девушки. Она еще больше смутилась.
– Маленький ангелочек уже спит. Давайте я положу ее в постельку.
– Н-нет, -прошептала Стефани, - я покачаю ее еще немного. - Стефани сочла слишком опасным остаться наедине с этим обольстителем. С ребенком на руках она чувствовала себя спокойнее.
Андре поднялся, чмокнул малышку в щеку. И оказался так близко от девушки, что она почувствовала его теплое дыхание и легкий запах бренди. Жгучий взгляд голубых глаз Андре завораживал ее, мысли путались, сердце готово было выскочить из груди.
В следующее мгновение Андре прикоснулся губами к ее губам. У Стефани перехватило дыхание, в висках застучало. Но она почему-то не сопротивлялась. Поцелуй был сладким и вполне невинным.
– Вы и сейчас уверены, что я не нуждаюсь в вас, мадам? -Андре с улыбкой посмотрел на девушку. Ее щеки горели.
Стефани ни в чем не была уверена. Ответить она не успела- искуситель выскользнул из комнаты…
Вернувшись к себе, Андре предался размышлениям. С его малышкой на руках девушка выглядела необыкновенно привлекательной, и он с трудом подавил в себе желание уложить ее в свою постель. К тому же она вряд ли была готова к такому стремительному развитию событий. Или же никогда не решится на такой шаг. Все зависит от ее характера и воспитания. Окружающая ее тайна разжигала любопытство и волновала кровь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments