Знойные дни в Заполярье - Дебби Макомбер Страница 25

Книгу Знойные дни в Заполярье - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Знойные дни в Заполярье - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно

Знойные дни в Заполярье - Дебби Макомбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

Теперь Сойер понял. После слов Бена он мог бы и раньше сообразить, что разговор пойдет вовсе не о делах компании. Джон пришел поговорить об Эбби.

— Вы недовольны, потому что я просил не беспокоить новую библиотекаршу, пока она не наладит дело?

— Да, — зло отозвался тот. — Ты велел не подходить к ней, пока не откроется библиотека, но, видимо, тебя самого это не касается.

— Я вынужден, — терпеливо объяснил Сой-ер. — Надо же, чтоб кто-нибудь помогал ей, отвечал на вопросы и тому подобное.

— Я тоже могу помочь, — возразил Джон. — Или Дюк. Никто не будет к ней приставать. Нам просто хотелось бы иногда заглядывать в библиотеку, чтобы она не чувствовала себя одиноко. Ну, что-то в этом роде. Все знают, что случилось, когда Пит попробовал навестить ее. Нехорошо, что ты его обругал, он только делает свою работу.

— Пит теперь разносит покупки? Это что-то новенькое.

— Брось, посмотри с другой стороны. Если бы Эбби заглянула сюда и о чем-то попросила, разве ты не выполнил бы ее просьбу с удовольствием? — Прежде чем Сойер успел ответить, он продолжил:

— Конечно, ты бы поступил точно так же. Она хорошенькая и очень милая, и, черт возьми, когда нам пришла идея привезти женщин в Хард-Лак, мы полагали, что по крайней мере сможем разговаривать с ними.

Сойер вздохнул.

— Может, я немного и переборщил. Шея Джона напряглась.

— Ребята говорят, ты приберегаешь ее для себя.

Сойер открыл было рот, чтобы возразить, но спохватился: у них есть основания обвинять его.

— Наверное, ты прав.

— Именно так мы и думаем. Все, о чем мы просим, — это чтобы у нас были равные шансы. Так будет только справедливо, ты не считаешь? Даю тебе слово чести, что не буду приставать к ней, да и другие тоже не будут.

Они не оставляли ему выбора. Если он не согласится, парни взбунтуются.

— Ладно, — неохотно сказал он. Джон расслабился.

— Без обид?

— Никаких обид, — заверил его Сойер. Он потянулся за блокнотом, где была записана информация от Кристиана. — В пятницу к нам прибудет еще одна женщина. Ты не хотел бы встретить ее?

— Еще бы! — Лицо Джона расплылось в широкой улыбке, слегка напоминающей Скотта, когда ему разрешили поиграть с Иглом. Но он быстро взял себя в руки. — Мне надо проверить свое расписание.

— Отлично. Проверь и возвращайся.

Эбби не могла понять, что происходит. За последний час у нее побывало уже четверо посетителей. У каждого была серьезнейшая причина, чтобы зайти в библиотеку. Ей и в голову не приходило, с каким нетерпением все ожидают открытия библиотеки. В свете такого повышенного интереса Эбби решила сделать это на следующее утро.

Закончив работу, она собрала вещи. Кто только не побывал у нее сегодня, кроме одного человека, которого ей так хотелось увидеть, — Сойера.

Идя к дому Кристиана, она услыхала знакомый звук пикапа и, обернувшись, помахала.

Машина притормозила.

— Направляетесь домой?

— Да.

— Как насчет того, чтобы подъехать? Она засмеялась.

— Но это же всего в двух шагах. Сойер наклонился и открыл дверцу.

— Я хотел предпринять вылазку на природу. Где Скотт и Сьюзен?

— Во дворе. Они бегают под дождевальной установкой.

Второй день стояла страшная жара, но детям это нравилось.

— Захватите купальники и полотенца, и я отвезу вас с детьми на мое любимое место купания, — предложил Сойер.

Эбби просияла.

— Чудесно.

Скотт и Сьюзен выскочили навстречу пикапу, как только тот подъехал к дому.

— Эй, ребята, хотите поехать искупаться?

— А Иглу можно с нами?

— Конечно. Усаживайтесь сзади, — предложил им Сойер.

Эбби поспешила в дом надеть купальник. Она чудом не оставила его, когда паковалась. Натянув шорты и майку, она собрала полотенца и кое-какие вещи для детей.

Сойер подъехал к летному полю и посадил их в самолет; Он объяснил, что этот тип самолета может приземляться как на землю, так и на воду. Нелегко было разместить в нем детей и собаку, но под конец они как-то устроились. Дети были совершенно счастливы.

— И как далеко это ваше любимое купание? — спросила Эбби, когда они оторвались от земли и начали подниматься в воздух.

— Достаточно далеко, чтобы дети оценили его, когда мы прибудем.

С воздуха казалось, что на земле сплошные озера. Она стала вспоминать, что читала… Сколько же там озер? На Аляске очень много озер, но прочесть об этом — одно, а увидеть своими глазами — совсем другое. Стараясь перекричать звук мотора, Сойер объяснял, что хочет отвезти их на свое любимое, совершенно круглое озеро. Там не только прекрасное купание, но и замечательно ловится рыба.

Прошло, наверное, около часу, когда Эбби поняла, что они начали снижаться, и вот уже самолет красиво соскользнул на гладкую поверхность озера. Сойер направил машину к берегу.

— А кто-нибудь знает, что мы тут? — спросила Эбби.

— Я оставил Дюку записку.

— Но…

— Доверьтесь мне, — успокоил он. — Я никогда бы не повез Скотта и Сьюзен туда, где они не будут в полной безопасности. — Он похлопал ее по руке. — Вас тоже.

— Дети только начали учиться плавать, но воды они не боятся.

Озеро было настолько прозрачно, что Эбби видела дно. Около берега, где остановился Сой-ер, глубина, казалось, была не больше трех-четырех футов. Берег зарос кустарником. Эбби узнала шиповник, примерно через месяц он весь покроется маленькими розовыми цветочками. Как же они украсят и без того прелестный пейзаж!

Детям разрешили вылезти из самолета, и они опрометью кинулись в воду.

— Холодно, мам, — закричал, смеясь, Скотт, зубы у него стучали. — Ой, как тут здорово!

— Прелестно, — согласилась она, осторожно пробуя воду ногой. — А как называется это озеро? — Ей хотелось найти его на карте, когда они вернутся в Хард-Лак.

Сойер пожал плечами.

— На Аляске три миллиона озер. Не все они имеют название. Давайте назовем его… озеро Эбби.

— Озеро Эбби! — хихикнула Сьюзен.

— А мне нравится, — засмеялась Эбби. — Звучит хорошо.

— Можно нам зайти поглубже? — спросил Скотт. — Мне хочется поплавать.

— Попридержи лошадей, сынок, — сказал Сойер, стягивая рубашку. В один миг он оказался в плавках, у Эбби это заняло чуть больше времени. Вскоре Сойер и дети уже плавали.

Эбби сидела на берегу и болтала ногами. Вода холодная, но удивительно бодрящая.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.