Красивая сказка - Эмили Джордж Страница 25
Красивая сказка - Эмили Джордж читать онлайн бесплатно
Когда через двадцать минут им принесли ошеломляющий счет, даже Кристине стало не по себе. Затем, уже в офисе, девочка призналась, что Джулия стала первым человеком, который сумел так расстроить папу, но для вконец запутавшейся в своем стремлении вести роскошный образ жизни Джул это оказалось слабым утешением.
7Джулия упала навзничь на роскошную мягкую кровать и, широко улыбаясь, загляделась на кремовый потолок.
Девушка не могла поверить своему счастью. Найти такую прекрасную квартиру за подходящую цену в первый же день поисков было настоящим чудом. Надо будет купить Кристине какой-нибудь подарок в знак признательности— ведь это ее ученица намекнула, что в одном из престижных районов города есть дом, где продают и сдают квартиры. А Джулия, которая понятия не имела, с чего начинать поиски жилья, о которых так легкомысленно сболтнула той памятной ночью Доминику, приняла это за перст судьбы.
Она с первого взгляда влюбилась в скоростной лифт, которым был оснащен старый дом на городской набережной, а женщина-агент по торговле недвижимостью, представлявшая продавца, так дружелюбно и энергично уговаривала Джулию купить квартиру, что девушка немедленно согласилась. Да и светлые и просторные апартаменты с одной спальней как нельзя лучше подходили ее новому стилю жизни.
Кроме того, доставались ей эти хоромы почти даром, тем более что владелец позволил агентству взять задаток всего лишь в размере стоимости краткосрочной аренды в том случае, если покупатель захочет немедленно вступить во владение собственностью. Если же по какой-либо причине Джулия уже после переезда надумает расторгнуть сделку, у нее будет еще три месяца, чтобы подыскать себе какое-нибудь другое жилье.
Самым убедительным аргументом совершения сделки стал тот факт, что она может переехать немедленно. Расставание с домом, в котором родилась и выросла, нагоняло на девушку такую тоску, что хотелось как можно скорее покончить с этим. Но разве можно было себе сообразить, что на переезд уйдет всего два дня!
Джулия повернулась на бок, подперла голову рукой и принялась разглядывать просторную спальню с высоким потолком. Хотя она пока провела здесь от силы пару часов, но уже успела полюбить свой новый дом; он был построен в стиле «модерн» с элементами готики, которые особенно сказывались в оформлении фасада.
Кремовые стены и ковры прекрасно сочетались с пастельными тонами встроенной мебели. В стоимость квартиры включалась доставка недостающих предметов из выставочного зала агентства, поэтому Джулия из старого дома перевезла лишь свои личные вещи и кухонное оборудование, продав мебель старьевщику. Почти всю перевозку осуществила транспортная компания, пока сама Джулия была на работе; для перебазирования остального имущества хватило нескольких поездок на «БМВ».
Наконец Джулия отвлеклась от приятных мыслей и заставила себя встать с кровати. Надо достать из машины последние пакеты и свертки, а потом устроить первую торжественную трапезу на великолепно оборудованной кухне.
«БМВ» стоял на располагавшейся в полуподвале стоянке, в закрепленном специально за ним месте. Любовно похлопав свою машину по багажнику, Джулия вытащила оттуда картонную коробку со старыми книгами, фотографиями и безделушками, прежде украшавшими ее быт.
Напевая, она вошла в лифт и нажала на кнопку носом, потому что руки были заняты тяжелой коробкой. Вдруг лифт остановился на первом этаже, и девушка лучезарно улыбнулась, готовая встретить одного из новых соседей. Но стоило двери открыться, как рот Джулии безмолвно округлился. Вместо таинственного незнакомца она увидела привычную высокую фигуру.
— Хелло, Доминик… — выдавила девушка, преодолев секундное замешательство.
— Добрый вечер, Джулия, — степенно ответил ей шеф. Девушка была рада, что может прикрыться коробкой; элегантный костюм председателя правления напомнил Джулии, что она одета по-домашнему — в тонкую белую тенниску, джинсы и сандалии, а волосы придерживает повязка, сделанная из шарфа. Она заметила, что Доминик был с «кейсом»: это значило — он возвращался с работы.
У нее безумно заколотилось сердце.
— Вы пришли в гости? Не думала, что вы уже знаете… — Судя по тому, что Бреттон не показывался два дня, дочь не сообщила ему о последнем экстравагантном поступке своей начальницы, и Джулия ожидала и в дальнейшем от девочки такой скрытности. — Наверно, Кристина сказала вам, что сегодня вечером я переезжаю? Она с вами? — Джулия оглядела вестибюль, но там никого не было, кроме смотревшего на них с любопытством молодого охранника. — Я еще не успела устроиться, хотя перевезла почти все, кроме этой коробки, за которой спускалась к машине. Вы мой первый гость…
— Вам не следует носить такие тяжести, — перебил возбужденную болтовню своей подчиненной Бреттон. Он вошел в лифт и забрал у нее коробку.
— Не такая уж это тяжесть, — возразила Джулия, но отнимать коробку не стала. За последнее время она уже привыкла к тому, что с рыцарскими инстинктами Доминика спорить бесполезно.
Естественно, Бреттон не бросил своих планов обучать ее водить «БМВ». Еще в понедельник утром, когда она собиралась на работу, шеф встретил девушку на крыльце ее собственного дома и вежливо попросил подбросить до офиса, поскольку доставивший его сюда шофер повел «мерседес» на техосмотр.
Джулия испытывала сильнейшее желание прокатить председателя правления с ветерком, но поскольку по лицу Доминика было видно, что ничего другого шеф не ждет от прежней идеальной секретарши, девушка из вредности решила, что не даст этому консерватору ни малейшего повода для придирок. Беспристрастные замечания Бреттона насчет вождения «БМВ» оказались действительно полезными, однако девушка поблагодарила босса сквозь зубы, поскольку улыбка Доминика и преувеличенная благодарность за спокойную езду убедили Джулию, что ее по-прежнему легко обвести вокруг пальца…
— Вам надо было попросить кого-нибудь помочь, вместо того чтобы тащить вещи самой, — сказал Доминик, сунув коробку под мышку.
— Я еще никого тут не знаю, — возразила девушка, когда двери закрылись.
— Вы знаете меня.
— Я имею в виду — здесь, в доме. — Джулия машинально пригладила растрепанные волосы. — До сих пор я не видела никого из соседей, но агент по продаже сказала мне, что большинство квартир занято… Знаете, из окон открывается великолепный вид, — похвасталась девушка; при появлении человека, с которым можно было поделиться радостью приобретения, ее восхищение новым домом стало еще сильнее. — Моя квартира угловая, так что я могу любоваться двумя панорамами города. И солнце у меня будет весь день. Я правильно сделала, что сразу купила ее. Невероятно удачная сделка! Даже вы не управились бы лучше!
— Конечно, — спокойно согласился Бреттон, внимательно следя за сияющими глазами и довольной улыбкой Джулии.
Когда лифт остановился на пятом этаже, девушка вошла в небольшой холл и принялась возиться с непривычным пока замком. Доминик терпеливо ждал.
— Ну, что скажете? — гордо спросила Джулия, когда Бреттон наконец оказался внутри ее новых апартаментов. — Разве не здорово? — Девушка таяла от блаженства и не давала начальнику открыть рта. — Спальня, правда, только одна, но гостиных столько, что хватит места и для вечеринок, и чтобы гостям было где переночевать…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments