Небесный огонь - Мелани Роуз Страница 25

Книгу Небесный огонь - Мелани Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Небесный огонь - Мелани Роуз читать онлайн бесплатно

Небесный огонь - Мелани Роуз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Роуз

— Да, оба уснули. — Я старательно избегала смотреть на него, поэтому говорила в сторону. — Я заглянула к девочкам. Похоже, они не просыпались.

— Они уже привыкли. С Тедди это случается, когда ему снятся страшные сны.

— Ло… в смысле, я его обычно успокаиваю? — спросила я, входя в гардеробную.

Я отыскала другую ночную рубашку, прошла в ванную и бросила испачканную сорочку Лорен в ванну. Потом надела чистую и внимательно осмотрела себя в зеркале. Убедившись, что рубашка достаточно закрытая, я вымыла руки и отважилась подойти к кровати.

— Ты или няня, — ответил Грант. — Хотя так плохо, как сегодня, ему редко бывает. Наверное, это из-за пиццы. Дети не привыкли наедаться перед сном.

Я заметила в его голосе сдержанный упрек, осторожно забралась в постель и повернулась к нему спиной. Натянув пуховое одеяло до самого носа, я со страхом прислушивалась, как Грант укладывается, как выключает ночник.

Через минуту я почувствовала его руку на своем бедре, он нежно поглаживал меня через тонкую ткань сорочки.

— Прекрати, Грант! — Я в испуге отдернула ногу. — Мы уже говорили об этом. Я должна узнать тебя заново, а для этого нужно время. Или ты хочешь, чтобы я ушла в другую комнату?

Он пробурчал «нет», недовольно фыркнул и отвернулся. Мы решительно повернулись друг к другу спиной и вскоре уснули.

Проснулась я от яркого света и резко села в кровати. От неожиданности доктор Чен отпустил мое веко и прыгнул в сторону.

— Где я? — спросила я, осматриваясь в незнакомом месте.

Запах антисептика, занавешенные кабинки, медсестры в голубой униформе и сияющий линолеум, освещенный флуоресцентными лампами на потолке, сказали мне, где я, прежде чем знакомый голос ответил:

— Вы в отделении неотложной помощи, Джессика. Вы были без сознания целую вечность!

Рядом на жестком больничном стуле сидела Клара, ее бледность пробивалась даже сквозь нежный карибский загар.

— И долго я здесь?

Клара посмотрела на часы.

— Часа полтора. Ну и напугала ты нас, подруга! Когда мистер Армитидж закричал, что ты упала в обморок в его кабинете, я сразу примчалась. А ты лежишь на полу, вся холодная. Мы пытались тебя посадить, мистер Армитидж даже влепил тебе пощечину, но ты не приходила в себя. В конце концов мы вызвали «скорую», и тебя привезли сюда.

— Как вы себя чувствуете, мисс Тейлор? — спросил доктор Чен, проверяя мой пульс, потом нацарапал что-то в медкарте. — Вы заставили нас поволноваться.

— Со мной все в порядке, честное слово. Небольшая слабость, только и всего.

— Мисс Тейлор, вы были без сознания один час и сорок пять минут. Раньше с вами случалось что-нибудь подобное?

— Раньше — это до удара молнии? Нет, не случалось.

— Боюсь, нам придется оставить вас в больнице на какое-то время. Мне бы хотелось понаблюдать за работой вашего организма хотя бы сутки.

Только теперь я увидела, что к груди и левому боку прилеплены провода от кардиомонитора, его назойливый писк ритмично раздавался возле кровати.

— Мне не хочется отнимать у вас время, — сказала я и умоляюще посмотрела сначала на врача, потом на Клару. — А я только занимаю место, которое пригодилось бы для более тяжелых больных. Я себя прекрасно чувствую, поверьте.

— Она говорила, что очень устала накануне, — пришла мне на помощь Клара. — Ей не следовало так скоро возвращаться на работу.

— Я ведь велел вам отдыхать, — укоризненно сказал доктор Чен и погрозил мне пальцем. — Удар молнии опасен своими непредсказуемыми последствиями.

— А пока я была без сознания, вы не заметили каких-нибудь отклонений в состоянии моего организма? — спросила я.

Доктор Чен уткнулся в медкарту.

— У вас было чрезвычайно замедленное сердцебиение, пониженное давление и низкая температура тела. Похоже на глубокий сон без сновидений. Но — все в норме.

— Со мной действительно все в порядке, — убедительно проговорила я. — Отпустите меня домой.

— Я могу отпустить вас домой только при одном условии: вы не выйдете на работу хотя бы пару дней.

— Согласна.

— Хорошо, я посоветуюсь с врачом-консультантом. Если он согласится, немного погодя я отпущу вас домой.

— Спасибо.

— А вот я считаю, что тебе лучше остаться, — сказала Клара, как только доктор Чен вышел. — Когда я сказала, что ты была здесь в субботу, они его даже специально вызвали. Я надеялась, он тебя понаблюдает. Пока ты лежала без сознания, он был так внимателен, прибегал каждые двадцать минуть. Как же можно тебя отпускать? Ты совершенно не в себе, Джесс.

При этих словах Клары я чуть не рассмеялась. Я действительно была не в себе, по крайней мере половину времени.

— Меня же пока не отпустили, — успокоила я подругу. — Они вполне могут передумать.

— Я позвоню в офис, — сказала она, отодвигая стул. — Скажу, что ты очнулась и чувствуешь себя хорошо. Пока ты лежала в обмороке, мистер Армитидж был сам не свой.

— Но в больницу со мной почему-то не поехал, — заметила я.

— Кажется, он ждал клиента в два тридцать. Когда я вызвалась поехать с тобой, он очень обрадовался. Я ехала за «скорой» на своей машине.

Клара ушла искать телефон, а я попыталась собраться с мыслями. Происшествие в конторе испугало меня. Получается, я могу вселяться в тело Лорен не только во время сна, но и днем, когда в семье Ричардсонов возникнет срочная необходимость в моем присутствии. Значит, это может произойти где угодно? А как же моя собственная жизнь? Разве можно даже мечтать об отношениях с Дэном или кем-то другим, если в любое время я могу исчезнуть и превратиться в Лорен?

— Клара, который час? — спросила я, когда она вернулась.

Она снова посмотрела на часы.

— Почти четыре. Я бы сейчас душу дьяволу заложила за чашку чего-нибудь горячего. Пойду посмотрю, может, больничный буфет еще открыт?

— Ты сначала спроси у медсестры, можно ли приносить кофе или чай в отделение неотложной помощи. Если она разрешит, захвати и на мою долю.

Клара снова удалилась, а я легла на подушки, пытаясь побороть отчаяние. Пока вся эта история напоминала удивительное приключение или довольно страшную игру, которая вскоре закончится. А если не закончится? Неужели это навсегда?

Мы с Кларой только успели допить из пластиковых чашек довольно крепкий чай, когда в кабинку заглянул доктор Чен.

— Консультант изучил ваши данные, мисс Тейлор, и разрешил вам идти домой. Но вам нужно отдыхать. Много отдыхать, договорились?

Пришла молоденькая медсестра, отсоединила кардиомонитор и принесла мою одежду. Я быстро оделась, и мы с Кларой пошли к ее машине. Всю дорогу я любовалась в окно на буйное разноцветье ранней осени. Недавняя гроза наполнила новой силой увядающие листья, и деревья радовали глаз великолепными красками.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.