Сила соблазна - Майя Родейл Страница 25

Книгу Сила соблазна - Майя Родейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сила соблазна - Майя Родейл читать онлайн бесплатно

Сила соблазна - Майя Родейл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майя Родейл

Свет стал еще более тусклым. Публика притихла. Занавес из толстого красного бархата медленно раздвинулся. Действие должно было проходить в декорациях спальни, где собрались ярко одетые персонажи.

Пьеса оказалась превосходной, однако Аннабел никак не могла сосредоточиться по-настоящему. Найтли пошевелился, и мягкая шерсть коснулась ее голой руки, как нежнейшая ласка. Аннабел прикусила губу, желая большего.

Всего лишь случайное прикосновение, ничего особенного. Но она так нуждалась в его симпатии и так желала этих ласк! Как доказательства того, насколько далеко она зашла, насколько близка к цели.

Старая Аннабел никогда не переживала подобных моментов. В темноте, наедине с Найтли, когда они достаточно близки, чтобы касаться друг друга…

Во время представления ее руки лежали на коленях. Но потом она подумала… Может, стоит попробовать снова?

Рука скользнула по розовым складкам юбки, к подлокотнику бархатного кресла, где их пальцы переплелись на одну восхитительную и мимолетную секунду.

В середине первого акта Найтли нагнулся к ней, чтобы прошептать на ухо какое-то замечание насчет пьесы. Он говорил так тихо, что Аннабел не расслышала ни слова.

— Что это? — переспросила она в тот момент, когда, согласно инструкциям Любящей с Олл-Сейнтс-роуд, протянула руку, намереваясь коснуться его рукава, но тут Дерек как раз пошевелился, и ее пальцы дотронулись до куда более интимной и откровенно мужской части его тела. И тут еще ее злополучный вопрос!

Господи милостивый, он подумает…

Она вовсе не это имела в виду!

Она просто его не расслышала!

Но все слова и объяснения застряли в горле. Аннабел, сгорая от стыда, стиснула руки.

Весь второй акт она провела, глубоко сожалея о том, что приняла совет Любящей, и молясь о том, чтобы провалиться сквозь землю.

Найтли искренне надеялся, что Алистер все внимание уделил спектаклю и собирается написать пространную, подробную и детальную рецензию, поскольку сам просто ни о чем не мог думать.

Потому что был занят исключительно Аннабел. Сначала эти легкие кокетливые прикосновения во время учтивой беседы ни о чем. Дерек постоянно пытался сосредоточиться, но вместе этого гадал, флиртует ли с ним Аннабел, и с каких пор Аннабел вообще способна флиртовать?

Возможно, она делает это ради колонки, или практикуется для Оуэнса и Марсдена. Однако он все равно мучился.

Особенно когда она нечаянно коснулась определенной части его тела, которая, надо сказать, была слишком этим довольна. Но обстоятельства не давали требовать большего.

— Хотите бокал шампанского? — спросил Найтли. Алистер отправился за кулисы брать интервью у актеров, оставив их наедине. Дереку хотелось срочно выпить!

— Да, пожалуйста, — попросила Аннабел, отводя глаза. Щеки по-прежнему ярко розовели.

Дерек предложил ей руку. Она положила свою на сгиб его локтя. Вполне джентльменский поступок с его стороны. Но после всех легких, соблазнительных прикосновений ему хотелось схватить ее в объятия. Своей легчайшей лаской она пробудила в нем голод желания.

Аннабел шла рядом. И Дерек заметил, что она выше, чем ему казалось: ее голова чуть возвышалась над его плечом, а сам Дерек был немалого роста. Он также обнаружил, что если украдкой опустить глаза, ему открывался великолепный вид ее грудей, поднимавшихся над низким декольте. Проклятие или благословение Божье? Черт бы побрал Гейджа и всех тех, кто посоветовал ей увеличить вырез! С той минуты он мог думать исключительно о грудях Аннабел!

Он заметил также, что она смотрела на него широко раскрытыми глазами и поймала на подсматривании. Но всего лишь застенчиво улыбнулась. И опять покраснела.

Они получили столь отчаянно необходимые бокалы с шампанским и нашли убежище от назойливой толпы в уединенной нише около вестибюля.

— В вас что-то изменилось, Аннабел, — сказал Дерек.

Дело не только в новом платье и, как он только сейчас увидел, в новой прическе, позволявшей нескольким золотистым локонам соблазнительно падать на щеки.

— Вы заметили? — мягко спросила она.

— Трудно не заметить, Аннабел.

При каждой встрече он подмечал в ней нечто новое. Даже когда ее не было рядом, она умудрялась пронизывать все его разговоры… и мысли… и мечты.

А ведь ему следовало бы думать и планировать предстоящую женитьбу на леди Лидии. Однако вместо этого он мечтал открывать Аннабел, как не изведанную страну — дюйм за дюймом.

— О, простите меня, — расстроенно пролепетала она, и Дерек понял, что она вообразила, будто он имеет в виду… э… инцидент в первом акте. Но не мог же он сказать ей, какое действие произвело на него ее прикосновение. Конечно, если он признается во всем, это убьет ее. Не мог же он мучить ее таким образом!

И если он служит объектом практики, а истинная цель — Оуэнс или Марсден, то он находил извращенное удовольствие в том, что они лишены наслаждения ощущать ее прикосновения. Пусть ненамеренные, пусть мимолетные.

— Не стоит извиняться, — заверил он и, наконец, позволил себе долгий изучающий взгляд, любуясь соблазнительными особенностями Дорогой Аннабел, от мягких золотистых локонов до пухлых губ, так и напрашивавшихся на поцелуй. Холмики ее грудей, тонкая талия и обольстительные изгибы бедер.

У него снова пересохло во рту.

Найтли одолевало желание прильнуть к ее губам поцелуем.

Однако вместо этого он глотнул шампанского.

— Не знаю, что вас вдохновило, Аннабел. Но мне чертовски интересно наблюдать за вашим преображением.

До сих пор ее прелесть была скрыта от посторонних глаз. Найтли лениво полюбопытствовал: почему сейчас?

— В хорошем смысле слова, надеюсь, — робко заметила она, прикусив губу. До чего соблазнительное зрелище!

Найтли поспешно припал к бокалу, но никакое шампанское не могло приглушить его желание отведать, каковы ее губы на вкус.

— Определенно в хорошем смысле слова, — заверил он.

В хорошем, а также интригующем, искушающем, манящем, терзающем смысле слова, вторгающемся во сны, пробуждающем горячечные думы.

Аннабел стала превращаться из куколки в бабочку, и по какой-то причине именно он оказался счастливчиком, которому пришлось стать свидетелем этого удивительного явления.

Она улыбнулась. Застенчиво. И смотрела на него, как будто он был для нее всем. Целым миром, включая солнце, луну и звезды.

Дерек отступил дальше в тень, сжал ее запястье и привлек к себе. Поцеловать Аннабел вдруг стало необходимо.

Она подняла голову. Он наклонил свою и…

И тут появился Алистер. Найтли почти решил уволить его за наглое вмешательство.

Глава 17 Сплетни Пишущих Девиц

Книга пари «Уайтс» заполнена ставками.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.