Невинность и соблазн - Николь Джордан Страница 25

Книгу Невинность и соблазн - Николь Джордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невинность и соблазн - Николь Джордан читать онлайн бесплатно

Невинность и соблазн - Николь Джордан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Джордан

– Перечисляет все трюки и уловки профессии содержанки?

– Да… вернее, дает советы, как очаровать джентльмена.

– И что она советует?

Вынув из кармана юбки три листка бумаги, исписанные мелким почерком, Розлин решила зачитать отрывки из письма вслух.

– Прежде всего она рекомендует обратить внимание на внешность: прическа, одежда, уход за кожей… словом, нам нет нужды вдаваться в подробности. Потом…

– Почему же нет нужды? Вам не помешало бы послушаться подругу.

– Возможно, но речь идет о слишком интимных вещах, чтобы обсуждать их с вами. Итак, о чем я… о, да! Тут она обсуждает разные способы привлечь внимание мужчины. И начинает с того, что женщина обязательно должна уметь слушать.

– Я уже говорил вам это, – улыбнулся Арден.

– Помню. Она также утверждает, что женщина должна уметь вести остроумную перепалку, но при этом не унижать своего потенциального покровителя.

– Весьма мудро, – согласился Арден. – Мужчина немедленно распускает хвост, стоит ему почувствовать себя хозяином положения.

Розлин бросила на герцога веселый взгляд. Вот ей не придется стараться: у герцога острый ум, и на всякую реплику у него найдется достойный ответ. Вернувшись к списку, она прочла следующую рекомендацию:

– «Заставь его почувствовать себя сильным и могучим. Самым блистательным, самым главным в твоей жизни. Короче говоря, самым лучшим в мире».

– Ваша подруга – крайне проницательная женщина. А она предложила способ, каким можно заставить мужчину почувствовать себя лучшим в мире?

– Не совсем… Следует сделать его центром своего существования, как до нее советовали вы.

– А есть ли еще какие-то советы?

– Да, несколько. И все касаются поведения женщины. Фанни считает, что следует быть немного таинственной. Если у тебя есть секреты, мужчина будет из кожи вон лезть, чтобы их выведать.

– Что еще?

– Иногда ей стоит казаться немного неуловимой. Ускользающей. Пусть заставит преследовать себя, чтобы разжечь в мужчине интерес. И ни при каких обстоятельствах не должно показаться, будто это она гоняется за ним.

– Я совершенно согласен. Даже если вы действительно гоняетесь за ним, не нужно, чтобы он об этом знал, поскольку это самый быстрый способ отвратить от себя мужчину. Прошу вас, продолжайте.

– «Иногда, – читала Розлин, – следует заставить его дожидаться твоей благосклонности, возбудить его…»

– Возбудить? Что именно? – допытывался он.

– Возбудить его сладострастие до крайней степени, – поспешно пробормотала Розлин и, понимая, что Арден едва сдерживает смех, постаралась не встретиться с ним взглядом и перешла к следующему пункту: – «Старайся остаться незабываемой и отличаться от всех тех, за кем он ухаживал раньше. Главное – заставить его постоянно думать о тебе, томиться от желания быть с тобой и только с тобой».

– Превосходно! – воскликнул Арден.

– Да, – пробормотала Розлин, переходя к последней странице.

Больше читать она не стала и, сложив листки, сунула их в карман.

– И это все? – осведомился Арден, вскинув брови. Розлин вспыхнула от смущения:

– Нет, но остальное относится к физическим аспектам возбуждения страсти в джентльмене.

– Мне бы очень хотелось прочитать, – с невинным видом объявил Арден.

Она бросила на него недобрый взгляд:

– Ничуть не сомневаюсь в этом, но для меня слишком рискованно обсуждать подобные темы с вами.

– Вы не можете игнорировать физические аспекты обольщения. Они слишком важны.

К собственной досаде, Розлин ощутила, как горит лицо.

– Я не намерена игнорировать их, ваша светлость. Просто предпочитаю обсуждать подобные детали с Фанни.

– Вам следует звать меня просто Дру. Если вы выбрали меня в наставники, неплохо бы покончить с формальностями.

– Спасибо, но я предпочту прежние отношения.

– Как пожелаете, – дружелюбно ответил он, но тут же протянул руку: – Подойдите, милая.

– Это еще зачем? – нерешительно спросила она.

– Затем, что я намереваюсь преподать вам следующий урок.

Однако Розлин, вдруг вспомнив, что находится наедине с мужчиной, поспешно взглянула на каминные часы:

– Сомневаюсь, что у меня найдется на это время. Я договорилась встретиться с лордом Хэвилендом в одиннадцать.

– О, времени еще предостаточно, тем более что он живет в соседнем доме. Подойдите же сюда!

Его чарующая улыбка еще больше насторожила Розлин, но она, хоть и нехотя, все же повиновалась. Поднялась и неестественно прямо села на диван рядом с ним.

– Ближе, – приказал герцог. – Обещаю, больно не будет.

«Именно это меня и беспокоит», – нервно подумала Розлин. Она боялась не боли, а наслаждения, которое он способен ей дать. Но все же подвинулась, так что теперь их разделяло всего несколько дюймов.

– И что теперь?

– Дайте руку. Я хочу показать вам едва ли не самое эффективное оружие женщины: силу простого прикосновения.

Его пальцы обвились вокруг ее запястья. Перевернув ее ладонь, он стал водить ногтем по самому центру.

У Розлин перехватило дыхание, хотя она всеми силами старалась не показать этого. Только смотрела на их соединенные руки, гадая, как это он умудрился вложить столько чувственности в обычное касание.

– Когда встретитесь с Хэвилендом, постарайтесь хоть иногда до него дотрагиваться, – пробормотал Арден.

– Зачем? – поинтересовалась она, стараясь говорить спокойно.

– Чтобы он острее ощущал ваше присутствие.

Не было смысла отрицать, как остро она оглушает присутствие человека, сидевшего рядом. Она почти сходила с ума от его близости. И все же была исполнена решимости изображать равнодушие, несмотря на то, что каждый нерв в ее теле был натянут, словно струна. Но она не допустит повторения вчерашних неловких мгновений в беседке, когда она так жаждала поцеловать его.

Кончики пальцев скользнули по ладони к запястью.

– Пусть это покажется ему случайностью. Слегка проведите пальчиками по его коже, чуть надавите. Поверьте, он все почувствует.

Тут его пальцы передвинулись выше, к ее локтю, и по телу Розлин прошла волна наслаждения. Она так живо вспомнила об их страстной встрече на балконе.

– Видите, что может сделать обычное прикосновение?

– Д-да… вижу.

– Вам стоит считать это главным оружием вашего арсенала.

Он прав. Его ласка – действительно мощное оружие, оружие чувственного обольщения, вызвавшего взрыв ощущений в каждой части ее тела. И это было еще до того, как он погладил ее щеку, обвел пальцем нижнюю губу.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.