С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 2. О чем мечтают женщины - Л. Мари Аделайн Страница 25

Книгу С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 2. О чем мечтают женщины - Л. Мари Аделайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 2. О чем мечтают женщины - Л. Мари Аделайн читать онлайн бесплатно

С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 2. О чем мечтают женщины - Л. Мари Аделайн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л. Мари Аделайн

А потом я лежала на столе, путаясь пальцами в его золотистых волосах, чувствуя его дыхание на своем животе, а другая моя рука свисала со стола, сжимая золотую подвеску со словом «Смелость».

Глава девятая

Кэсси

Через несколько дней после осуществления фантазии Дофины с копом я попросила Матильду о встрече. Поскольку я стала наставником Дофины, это означало, что у меня оставалось мало времени для себя, однако ночь с Марком дала мне некоторую передышку.

Когда Матильда подходила к тому месту в парке Одебон, где я сидела, ожидая ее, она выглядела настоящей иллюстрацией к представлению о южном аристократизме. На ней были соломенная шляпка, темные очки и кораллового цвета открытое летнее платье, подчеркивавшее рыжие волосы и открывавшее веснушки на плечах и груди. Матильде было уже около шестидесяти, но она выглядела такой же свежей и сексуальной, как дамы вполовину моложе ее. И по тому, как она шла, видно было, что она знает о своем особом таланте — приводить людей в восторг. Матильда сама предложила встретиться рядом с футбольной площадкой у ворот Сент-Чарльз. Она приближалась к скамейке, и даже игроки, сделавшие в этот момент перерыв, замерли, глядя на нее.

Когда наконец мы уселись рядом, я сразу заговорила с ней о Дофине, объясняя, как та учится владеть собой.

—  Это очень трудное дело, самоконтроль, — сказала Матильда, наблюдая за футболистами. — Если он слишком силен, ты никогда не позволишь себе познать других людей. Если он слишком слаб, ты никогда не познаешь по-настоящему саму себя. А как насчет тебя, Кэсси? Как у тебя дела по этой части?

—  Отлично. Хорошо. Я… я это сделала. Я занималась сексом, — брякнула я.

—  О! Как мило! И с кем?

—  Да просто с одним парнем, с которым едва познакомилась, — ответила я, чувствуя себя довольно глупо, но радостно. — В кафе «Игнатиус», как-то на днях. Он, вообще-то, не совсем в моем вкусе. Но в сексуальном смысле он был просто чудо как хорош.

—  Значит, ты не собираешься встречаться с ним снова?

—  Не знаю. Он почти на десять лет моложе меня. Юнец. И ужасно самовлюблен. Но сексуален. Может, я и увижусь с ним еще. Вся прелесть в том, что мне все равно, будет новое свидание или нет. Но секс был потрясающим.

—  Так ты не хочешьего видеть?

—  Не слишком… Не знаю. Я теперь вроде как шлюха, да?

Матильда повернулась ко мне всем телом, забыв о футболистах. И вид у нее был такой, словно я ее ударила.

—  Слово «шлюха», если его произносят не железные феминистки или глупые моралисты, просто не должно слетать с женских губ, слышишь? В особенности когда женщина говорит о своем сексуальном поведении, и в особенностиесли она говорит о другой женщине. Кэсси, это слово из тех, что оставляют шрамы в душе.

Я застыла. Я никогда не слышала, чтобы Матильда говорила таким резким тоном.

—  Это слово используется как оружие против женщин во всем мире с начала времен для того, чтобы заставлять нас почувствовать себя недостойными и одинокими. Для молодых женщин оно может привести к особо трагическим последствиям. Кто-то из них уходит в себя, кто-то теряет уверенность, кто-то больше не хочет исследовать собственную сексуальность… а есть и такие, кто просто кончает с собой, стыдясь своих желаний.

Я никогда особо не раздумывала над такими вещами, но я ведь и сама всю жизнь ощущала стыд. Мне казалось, что есть нечто порочное в том, чтобы желать секса и наслаждаться им. Но с тех пор, как я присоединилась к обществу С.Е.К.Р.Е.Т., этот стыд начал понемногу угасать. Мне на самом деле даже казалось уже нелепым придерживаться прежних идей. И тут мне кое-что пришло в голову.

—  Если стыд так разрушает, то почему бы нашему обществу не стать более открытым? Это помогло бы бороться с теми, кто позорит женщин, с двойными стандартами. Почему слово «шлюха» оскорбительно только для женщин, но не для мужчин?

—  Позволь спросить тебя кое о чем. Если бы мы были публичной организацией, ты смогла бы признаться в том, что являешься активным членом группы, которая организует реализацию сексуальных фантазий для других женщин? Тебе захотелось бы поделиться со всем миром теми фантастическими мужчинами, с которыми ты встречалась, и теми фантастическими вещами, которыми ты занималась с ними? — Матильда приподняла свои солнечные очки, чтобы заглянуть мне в глаза. Да, она меня поймала. Я бы ни за что на свете не захотела выставить все это напоказ… — Мы не можем изменить мир, Кэсси, но можем освобождать женщин, одну за другой. Избавлять их от стыда. И это все, что мы в силах делать. А теперь расскажи-ка мне о том молодом человеке, с которым ты переспала.

—  Ну… в общем, так. Он мне понравился. Мне понравилось быть с ним. Но его нет рядом — и я о нем ни минуты не думаю. А потом вдруг начинаю чувствовать себя виноватой из-за того, что у меня нет к нему никаких чувств. Наверное, они должны быть?

—  Может, должны, а может, и не должны, кому какое дело? — Матильда небрежно взмахнула рукой. — Думаю, это очень, очень полезно для здоровья и абсолютно необходимо, чтобы женщина тридцати шести лет от роду, вроде тебя, имела потрясающий секс с молодым человеком, от которого она ничего другого и не хочет получить. Позволь спросить вот еще что: ты была честна с ним относительно своих желаний?

—  Да.

—  Секс был по обоюдному согласию?

—  Конечно.

—  Вы предохранялись?

—  Да.

—  Ну, тогда это тебе только на пользу. И это же весело — ощутить свое тело, просто испытав нового мужчину. Так что больше никаких разговоров о шлюхах, хорошо? Не осуждать. Не знать пределов. Не стыдиться. Это и к тебе лично тоже относится.

Это было просто здорово: поделиться всем с кем-то, с кем-то таким, кого мне действительно хотелось снова видеть, к кому я испытывала самые теплые чувства…

—  А как там Джесси? — спросила я как можно более небрежным тоном. — Он будет следующим в списке фантазий Дофины?

—  Думаю, да, — ответила Матильда, снова глядя на футбольное поле. — Он был твоим третьим номером. И мы думаем, что с Дофиной будет так же.

Ох… Я старалась не смотреть на Матильду, но она все равно наблюдала за каким-то пропотевшим футболистом, который стоял, опираясь руками о колени и переводя дыхание. На вид ему было около тридцати, латинос, возможно, из Южной Америки или итальянец. Он был не слишком высок ростом, коренаст, хорошо сложен, с огромной копной черных волос и зубами такими белыми, что они ослепляли даже издали.

—  Видишь вон того парня? — спросила Матильда.

—  Такого трудно не заметить, — ответила я. — Вы с ним знакомы?

—  Мы собираемся его завербовать. И сегодня Анджела должна была выступить в роли моей посланницы. Но теперь эта задача возлагается на тебя.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.