Сандаловая луна - Уинни Мэй Страница 25
Сандаловая луна - Уинни Мэй читать онлайн бесплатно
Без всякого приглашения Грант опустился в кресло и обвел глазами комнату.
— Это что-то новенькое, да? — поинтересовался он, указывая на абстрактную статуэтку. — Наверное, Леон подарил?
— Да.
Несколько минут стояла тишина.
— Как поживает Кэти? — спросила она внезапно осипшим голосом.
— Не хочу утомлять тебя скучными подробностями, — ответил он. — Я получил письмо от матери. Она спрашивает о тебе, посылает свои лучшие пожелания и, как она выразилась, любовь.
Джулия расцвела.
— О, спасибо! Будешь ей писать, передай от меня пламенный привет.
Их взгляды встретились. Джулию охватил трепет.
— Хорошо. — Внезапно, словно очнувшись от наваждения, Грант с тревогой сказал: — О, прости, я тебе, наверное, помешал. Ты, кажется, слушала радио?
— Все в порядке, не волнуйся. Смешно, но мне нечего читать.
— У меня полно журналов и неплохая библиотека. Бери что хочешь.
— Спасибо. — Его предложение доставило ей большую радость. — Отец всегда ложится рано. И мне порой бывает так одиноко…
Некоторое время оба молчали, прислушиваясь к отдаленному рокоту грома. Только бури не хватало, с тревогой подумала девушка. Она болезненно реагировала на Гранта Тайлера, и приближение грозы лишь усиливало ее нервозность.
— Мой дом всегда для тебя открыт, приходи и бери книги в любое время, — обронил он и растворился в темноте.
На следующий день, когда жара немного спала, Джулия вышла в сад. Она пересадила несколько непослушных кустиков, дерзко зеленевших в неположенных местах, а потом занялась прополкой. Неожиданно из-под корней кустарника прямо на нее выползла змея.
Джулия застыла, не веря глазам. Никогда прежде змеи не нападали на нее. Но эта, черная, блестящая, упорно приближалась. Змея извивалась, приподнимая маленькую гладкую головку, раскачивалась из стороны в сторону, словно исполняла магический ритуальный танец. Раздвоенный язык угрожающе дрожал, черные агатовые глаза холодно, бесстрастно взирали на девушку.
Сбросив оцепенение, Джулия поднялась на ноги и стала медленно пятиться. Змея метнулась в сторону и исчезла в траве.
Джулия постояла в нерешительности пару минут, потом отправилась в другую часть сада и вновь занялась прополкой. Она опустилась на колени, стала рыхлить землю и выдергивать сорняки.
Солнце ласкало щеки и руки, ветерок перебирал светлые пряди волос. Совсем рядом, среди веток куста, паучок усердно плел паутину. Птицы оживленно щебетали в листве, пахли цветы.
Утомившись, девушка убрала инструменты, приняла душ и с чашечкой чая устроилась на веранде. Ее охватила дремота, все поплыло перед глазами. Внезапно у Джулии все оборвалось внутри: у основания большого пальца появилась опухоль! На коже отчетливо проступили две крошечные черные точки.
— Нет, — в ужасе прошептала Джулия. — Этого не может быть!
Она представила себе танцующую змею и в панике вскочила, едва не опрокинув чайный столик.
Разве такое возможно? Ее укусила змея, а она ничего не заметила! Она вспомнила, что недавно видела Гранта, возвращавшегося домой, и помчалась к соседнему бунгало.
— Грант! — крикнула она, ворвавшись к нему в кабинет. — Помоги! Кажется, меня укусила змея! Вот, смотри, все покраснело и вспухло. А еще у меня кружится голова. После обеда я работала в саду и видела змею. Она выползла из-под корней. У нее были черные глаза. Пожалуйста, сделай что-нибудь! Я не хочу умирать.
— Ничего страшного не случилось, — мягко проговорил он. — Успокойся! — Его голос звучал непривычно нежно и подкупающе ласково.
— Так… ты считаешь, меня никто не укусил?
— Скорее всего, это укус паука. — Он с улыбкой взглянул на нее. — Пару раз я лечил людей, укушенных змеей. Поэтому имею кое-какие представления о змеиных укусах, — объяснил он. — Дай-ка я обработаю ранку. Укусы паука бывают очень болезненны.
Грант бережно взял ее за руку и увлек за собой.
— Боже, я испытала дикий шок, — призналась она. — А пауки действительно были. Один даже сплел настоящее чудо прямо у меня на глазах!
В маленькой ванной комнате Джулия начала нервничать. Ее словно током пронзало от близости Гранта.
Грант обработал ранку дезинфицирующим раствором. Он продолжал держать ее за руку.
— Так может думать очень одинокий человек, Джулия, — заметил он, мягкими движениями втирая в кожу мазь.
Девушка долго разглядывала его губы.
— Прости… Я вся дрожу, — прошептала она. — Ничего не могу поделать.
Внезапно тишина в ванной комнате стала невыносимой. Джулия освободила руку из сладкого плена и с преувеличенным вниманием погрузилась в созерцание большого пальца.
Грант выглядел задумчивым и несколько отстраненным. Он принялся искать что-то в аптечке, потом, не оборачиваясь, спросил:
— Почему ты плачешь? Я же сказал, что ты не умрешь. Наверное, мы оба немного… взвинчены, — ласково проговорил он.
Она прикусила губу. Что он имел в виду? Почему от его слов у нее по коже побежали мурашки?
Он посмотрел на Джулию, и она утонула в бездонной пучине его глаз. Кровь быстрее заструилась в жилах, сердце гулко, лихорадочно забилось. Внезапно девушка осознала: Грант заполнил пустоту в ее душе, он возбудил в ней странное дивное чувство.
Его пристальный взгляд манил, гипнотизировал, не отпускал. Ей захотелось сдаться, покориться его волшебной силе. Джулия замерла. Для нее наступил удивительный миг — миг пробуждения, прозрения.
— И с чего все это началось? — пробормотал он и накрыл ее губы поцелуем. Внезапно он выпустил ее из своих объятий. — Прости меня, Джулия. Кажется, у нас обоих нервы шалят.
— Что ты за человек?! У тебя нет сердца! — перебила она его. — Как ты можешь так: сначала поцеловал, а теперь стоишь как истукан и твердишь, что это ошибка! — В глазах ее застыла боль и печаль.
— Прости, — повторил он. — Я поступил нечестно… Извини. Больше я не причиню тебе беспокойства.
Глава 11Унылой чередой потянулись однообразные дни. Джулия никак не могла обрести покой. Несколько раз ей в голову приходила мысль, что Грант поцеловал ее потому, что влюбился. Но она тут же отгоняла эту крамольную мысль.
В лагере рейнджера не было, он отправился в глубь заповедника.
Когда он вернулся, свежий, подтянутый, несмотря на трехдневную щетину, Джулия села в машину и покатила куда глаза глядят. Солнце слепило глаза, жара усиливалась.
В двух милях от лагеря девушка заглушила двигатель и отсутствующим взглядом уставилась в окно. Неподалеку паслись грациозные импалы, солнце расплавленной медью стекало по их спинам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments