Стальная Нелл - Сандра Мэй Страница 26
Стальная Нелл - Сандра Мэй читать онлайн бесплатно
— Даже не думай, Том Хэккет. Я не собираюсь заниматься этим в присутствии мальчика.
— Я тоже не собираюсь заниматься этим в его присутствии. Иди сюда и расстегни рубашку.
Нелл испуганно оглянулась на Джои, но мальчик забылся тяжелым сном, хрипло и прерывисто дышал, отвернувшись к стенке, и тогда она вновь повернулась к Тому.
Он смотрел, как белеет в темноте ее обнаженная грудь, и стискивал зубы из последних сил. Он слишком сильно хотел ее, слишком долго жил без нее, чтобы спокойно сидеть и смотреть на ее грудь.
Нелл подошла совсем близко и шепнула:
— Что же дальше?
Если честно, он просто хотел обнять ее покрепче и поспать до рассвета в тепле, потому что всем известно, что греться нужно именно так — кожа к коже, тело к телу, и никакого секса в этом нет… то есть не было бы, кабы это была не Нелл! Но сейчас Том не мог совладать с собой. Его руки легли ей на талию, потом вкрадчиво расстегнули брюки, скользнули на бедра, притянули Нелл ближе.
Она закусила губу и прерывисто вздохнула. Секундой позже закусить пришлось уже запястье собственной руки, потому что счастливый стон рвался наружу, и все тело сотрясала сладкая судорога. Губы Тома горячо и жадно ласкали ее живот и бедра, брюки сползли уже совершенно недвусмысленно, а потом одна ладонь Тома властно легла ей на грудь, и пальцы стиснули напряженный и твердый сосок.
Джои застонал, а потом захрипел. Наваждение спало. Нелл отшатнулась, дрожащими пальцами застегивая одежду, потом торопливо направилась к больному.
— Том, я боюсь. Он закипает, честное слово.
— Дай я… Да, плохо дело. Виски еще осталось?
— Ты что, разве можно?
— Не внутрь, снаружи. Надо его растереть, а потом протирать виски уши и ладони.
— Откуда ты все знаешь?
— Я болел шанхайским гриппом. Мерзкая вещь. Температура — сорок с лишним, все плывет в глазах и слабый, как котенок.
— Кто же растирал тебя виски?
— Да уж было кому.
— Не сомневаюсь.
— Ты ревнуешь? Нечестно.
— Это почему?
— Я же не спрашиваю, от кого у тебя ребенок. Мне это не важно. Он все равно будет мой. Да?
— Том, я…
— Подержи ему голову. Вот так. Бедолага. Ничего, только бы донести его до родичей, а уж там они поставят его на ноги травами. У маори удивительные травы.
Нелл заснула, держа голову Джои на коленях. От мальчика шел сильный жар, так что она все-таки согрелась. Том сторожил их сон, дрожа от холода. На рассвете, который Том скорее почувствовал, чем заметил, — тучи затянули небо плотным одеялом, не пропускающим солнца — дверь скрипнула, и к Тому подполз мокрый и радостный Фостер. Том потрепал его по взъерошенному загривку, подтащил поближе и зарылся пальцами в шерсть. Почти сразу стало тепло, и Том уснул.
Разбудило его тихое, почти беззвучное рычание Фостера. Пес сидел рядом, подсохшая шерсть стояла на загривке дыбом, и он злобно и испуганно сипел, не спуская глаз с двери.
Том погладил собаку, успокаивая ее, и подошел к окну, стараясь держаться сбоку. Пока он спал, наступило серенькое, мерзкое утро, по земле стелился густой туман, похожий на молоко, а в воздухе висела плотная водная пелена: дождь так и не прекратился. Том пристально вглядывался в это водно-молочное месиво, пытаясь понять, что же встревожило верного пса.
И понял. Увидел. На опушке леса показались темные силуэты. На таком расстоянии лиц было не видно, зато Том смог сосчитать их. Трое… четвертый… пять и шесть. Шесть человек.
Они шли осторожно, то и дело останавливаясь и странно разворачиваясь из стороны в сторону. Впрочем, для Тома никакой странности в этом не было. Так водят из стороны в сторону дулом винтовки или автомата, чтобы при обнаружении врага выстрелить мгновенно.
Том скрипнул зубами. Значит, все-таки шестеро и с оружием.
Теплая ладонь, пахнущая псиной, легла на губы Нелл, и она мгновенно проснулась. Вытаращила зеленые глаза, не произнося ни звука. Том не шептал, а шелестел:
— Очень быстро и очень тихо. Берешь свое и мое ружья, рюкзак и очень в темпе двигаешь в лес, когда скажу.
— А ты?
— Я беру Джои и двигаю за тобой. Ни звука, поняла?
— Что происходит?
— Шесть человек с ружьями, и это не спасатели, что-то мне подсказывает. Все потом. Вперед.
Умница Фостер отвлек пришельцев, хотя никто его об этом не просил. Он выскочил на поляну, где обычно разжигали вечерний костер, и зашелся истошным лаем. Трусил он при этом ужасно, на цепного кобеля не походил никоим образом, и это обстоятельство спасло ему жизнь. Первый бандит, вскинувший, было, ружье, расхохотался и зашвырнул в Фостера пустой бутылкой, которую только что допил. Фостер не стал глупо геройствовать, а сиганул в кусты и был таков. Весь произведенный в совокупности шум позволил Нелл и Тому с Джои на руках стремительно и незаметно покинуть территорию лагеря. Пробежав несколько десятков метров, они остановились, чтобы отдышаться. Том опустил Джои на землю и заметил:
— Он совсем плохой. Дышит, но еле-еле, хотя жар немного спал. Надо поспешить. Нелл, ты в порядке?
— Да, только ужасно перепугалась. Не знаешь почему. Фостер удрал?
— Инстинкт самосохранения у дворняг развит великолепно. Я на минуточку. Хочу посмотреть на этих парней.
— Том!
— Я из кустов и осторожно. В конце концов, за тобой я подсматривал два месяца, а ты и ухом не повела.
Приведя этот убийственный довод, Том Хэккет волчьей стелющейся рысью припустил обратно к лагерю. Нелл опустилась на мокрую траву и машинально потрогала лоб Джои. Это движение напомнило ей о Дикки, о доме, где ее ждут и волнуются за нее, о том, что теперь она вернется в этот дом не одна, и приведет к Дикки отца, и все это будет не так уж просто, не так уж быстро и не так уж легко, но зато замечательно и единственно правильно.
Том стоял в кустах и смотрел во все глаза. Незваные гости закончили осмотр лагеря и теперь занимались мародерством. Повсюду валялись вещи, обувь, книги и тетради, перевернутые кастрюли и чайник наполовину утопли в грязи. Кто-то из бандитов обнаружил виски, и теперь все обменивались оживленными и нецензурными замечаниями по поводу того, как это… хорошо.
Все были примерно одного роста, все одинаково одеты, на головах широкополые шляпы, на ногах тяжелые башмаки. Оружие было разнообразным и в то же время одинаково серьезным: винчестер, два дробовика, помповое ружье и короткоствольный пистолет-автомат. Лица темные, небритые, усталые и злые.
Один из бандитов выволок из бунгало чемодан Мел и вывернул его прямо в грязь. Потом поддел на дуло винтовки изящный лифчик и заорал:
— Эгей, подружка, тут тебе есть подарочек! Сегодня вечером исполнишь нам стриптиз?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments