Волшебный пирог - Кристина Джонс Страница 26

Книгу Волшебный пирог - Кристина Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Волшебный пирог - Кристина Джонс читать онлайн бесплатно

Волшебный пирог - Кристина Джонс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Джонс

– Это по средам, – заметил кто-то из последних рядов. – А может, по вторникам.

– Нет, по вторникам лото. По четвергам играют в бинго.

– Бинго и лото – это одно и то же, придурок! И играют в бинго по вторникам.

– Лучше бы лото было по пятницам.

– По пятницам играют в вист! Всю жизнь так было!

– Простите! – Митци пришлось почти перекрикивать этот гвалт. – Нельзя ли нам вернуться к делу? Спасибо.

Несколько человек сердито посмотрели на нее. Она не стала обращать на них внимания.

– Вы только что перечислили, чем можно заняться в местном пабе, и все это весьма популярно, так что же, вы хотели бы и здесь устроить что-то в этом духе, не так ли?

Полная тишина. Играть в те же игры, что и в пабе, присутствующие явно не хотели.

– Нет, конечно, я хотела сказать, не то же самое, а... – Митци замолчала. Ладони у нее вспотели. Вот-вот она совсем собьется с мысли. – Нет, конечно же, мы не хотим повторять то, что проводят в пабе Отто и Борис. Большинство из вас со всем этим хорошо знакомы.

Фетровая Шляпа махнул планшетом.

– Вот именно. Чепуха, которой занимаются в «Волшебной долине», хороша для старых кочерыжек, которые только и могут, что притащиться в паб и играть в лото, но некоторые из нас хотели бы чего-то большего.

– Простите! – Лобелия окинула первый ряд свирепым взглядом. – Кого вы имели в виду, говоря о «старых кочерыжках»?

– Ну, раз уж вы сами приняли это на свой счет...

– ПО-ЖА-ЛУЙ-СТА! – Митци снова стукнула кулаком по столу и начала рыться в своих бумагах. – Леди и джентльмены! Я составила вот этот список, где указано, кто чем хочет заниматься, а вот здесь, во втором списке, имена тех, кто мог бы этому научить. А тут, – она подняла третий листок, – я сделала перекрестные ссылки, чтобы вы смогли объединиться в группы и определить, кто будет учиться, а кто – вести занятия.

Если бы она рассчитывала на восторженные аплодисменты, то ей пришлось бы горько разочароваться. Присутствующие просто уставились на нее.

– Как-то сложновато, ты уж извини, дорогуша Митци, – сказала Лаванда, поправляя велосипедный шлем. – И мне с моего места совсем ничего не видно на этом твоем листочке.

– Я размножила эти листочки для всех, – Митци уже была готова расплакаться. – Я как раз собиралась пустить их по рядам – и тут нет ничего сложного. Вот, например, список тех, кто сказал, что хотел бы заниматься бальными танцами, а вот здесь, во втором списке, вы найдете имена тех, кто умеет танцевать и мог бы вести занятия, а вот тут, – она указала на третий листок, – даны имена и тех, и других, и таким образом вы можете найти друг друга. Аналогичным образом, те, кто хочет собрать футбольную команду...

– Да-да, мы поняли, – перебил ее Фетровая Шляпа. – Передай нам списки, а дальше мы сами разберемся.

Митци бросила на него благодарный взгляд. Наверно, хорошо, когда в коллективе есть такой любитель покомандовать.

Как только листы пошли по рукам, все встали со своих мест, и начался настоящий хаос; все что-то орали. Митци с замиранием сердца наблюдала за всей этой неразберихой. Хорошие мысли всегда приходят слишком поздно: а как здорово было бы дать всем бейджи с именами...

– Лаванда пошла на кухню ставить чайники, – крикнула стоявшая возле сцены Лобелия, поскольку мы записываться никуда не собираемся. Мы захватили себе сэндвичи, а то вдруг ты забудешь предложить чай и сладкое.

Митци глянула на упакованный в фольгу сверток. Она была готова поклясться, что там сэндвичи с рыбным паштетом.

– Сэндвичи с сырным салатом, – сообщила Лобелия. – Ужасно дорогая штука, конечно, но Шей говорит, что очень важно питаться сбалансированно. А ему лучше знать, он же медик. Тебе стоит прислушаться к его советам, дорогуша Митци. Вид у тебя совсем замученный. А лицо совершенно желтое. Не начала ли ты выпивать от одиночества, а? Печень у тебя сейчас, наверно, совсем съеживается, становится не больше грецкого ореха. Мы-то отлично знаем, каково жить одним, дорогуша. Правда, теперь, когда у нас поселился наш молодой жилец Шей, жизнь наша изменилась просто до неузнаваемости. Чего и тебе советуем.

Сдать комнату младшему медработнику? Неплохая мысль.

– А где печенье? – к Лаванде подошла Лоб. – Я заварила чай, расставила на подносах тарелки и чашки, разложила салфетки – но печенья я там не нашла. – Она укоризненно посмотрела на Митци. – Ты, надеюсь, не забыла принести печенье, дорогая? Мы-то знаем, как легко можно все забыть, когда голова начинает плохо варить.

– Вот, – Митци выхватила из-за стула несколько коробок и передала их вниз. – Это не совсем печенье, скорее, что-то вроде кексов.

– Ой, какие они симпатичные...

– Возьмите себе по одному, а остальные раздайте к чаю, – сказала Митци. – Только не съешьте все сами.

Один бог ведает, что может случиться, если сестры Бендинг заглотят всю партию выпечки, приготовленную на мудреных травках по рецепту бабушки Вестворд.

– А почему вы не снимаете велосипедные шлемы в помещении? Вы не забыли повесить замки на свои велосипеды? Здесь детишки попадаются еще те.

– Господи, – хохотнула Лаванда, – мы вовсе не ехали на велосипедах, дорогуша Митци. В нашем-то возрасте? Что тебе только не придет в голову! Нет, мы пришли пешком.

– А почему?..

– Потому что Шей сказал, что их носить обязательно, – сказала с серьезным видом Лобелия. – Он рассказал нам, что их бригада выезжала на ПДД, где пострадал маленький мальчик, и все из-за того, что он не носил шлема, и...

– Она имела в виду ДТП, – перебила ее Лаванда. – Когда мы играем в «Скрэббл» [18], она просто безнадежна. Но Шей действительно сказал, что всем следует носить велосипедные шлемы. Всегда. – Она улыбнулась Митци. – Тебе обязательно надо купить шлем, дорогая. Он тебе будет к лицу.

– Пожалуйста, раздайте кексы, – прошептала Митци. – И постарайтесь, чтобы каждый брал только по одному.

Начавшаяся после этого давка в зале напоминала безумства на рок-концертах, правда, без музыки.

Лав и Лоб, которые в трудные моменты всегда находились в отличном настроении, носились туда-сюда в толпе и раздавали чашки чая и маленькие коричневые кексы. Угощения, похоже, вызвали большее понимание, чем организационный момент.

– Ради всего святого, – пробормотала Митци, снова опускаясь на стул. – Только бы все не пошло прахом, как обычно случается у нас в Хейзи Хассоксе. Только бы они собрались в группы.

Она не совсем поняла, что изменилось, и не заметила, когда и как это произошло, но что-то явно пошло по-другому. Зал перестал напоминать сумасшедший дом. Гвалт поутих. Метавшаяся по залу толпа каким-то чудом разбилась на организованные группы, спокойно устроившиеся в разных концах тускло освещенного зала.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.