Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл Страница 26

Книгу Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читать онлайн бесплатно

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Нолл

Сейчас Бритни хотелось лишь отправиться к матери на ранчо и покататься на своей любимой лошади Мисти. Ей хотелось промчаться по полям до Сан-Хуана и выветрить из головы все проблемы и все гнетущие ее мысли.

Но она не могла это сделать. Ее ждала работа. Ей следовало закрыться где-нибудь, заняться своим делом и избегать встреч с Джаредом, Линдой и Роберто, если он вновь появится. Но разве это выполнимо? Ведь работа еще продлится несколько месяцев, и избежать встреч просто невозможно.

Выбора нет, подумала Бритни, заставляя себя подняться и пойти в душ. Спустя полчаса, направляясь вниз, она проходила мимо комнаты Линды. Дверь была закрыта. Значит, Линда еще спала. Ничего удивительного. Вчера вечером, после того как Джаред и Линда оставили Бритни на кухне, она еще очень долго слышала их голоса, доносившиеся из этой комнаты. Джаред ушел отсюда далеко за полночь, и только тогда Бритни смогла заснуть. У нее отлегло от души, призналась себе Бритни, когда она поняла, что он не остался на ночь с Линдой.

Мечтая о свежем горячем кофе, Бритни распахнула дверь на кухню и… увидела Линду, сидевшую за столом и попивавшую кофе из кружки.

— Доброе утро, — кивнула она головой. Бритни очнулась.

— Доброе утро. — Она подошла к полке, взяла кружку и налила себе кофе. Отпила глоток и посмотрела на Линду свежим взглядом. Ну что же, кофе варить она умеет. Бритни сказала об этом Линде. Та кивнула ей в ответ.

Потом Линда поставила кружку на стол, прокашлялась и пристально посмотрела на Бритни.

— Джаред мне все объяснил о вчерашнем вечере.

— Правда? — Бритни напряглась. Она взяла тост и намазала его джемом. Слава Богу, ее руки не дрожали. — Что же он сказал?

— Что вы стали хорошими друзьями, но вы… так и остались всего лишь его подчиненной. — Линда посмотрела на нее свысока. Ее красивое лицо будто окаменело. Губы были крепко сжаты. — Вы его привлекаете, но я уверена — мне не о чем волноваться.

Злость и раздражение волнами накатывались на Бритни.

— Понятно, — процедила она сквозь зубы.

— Джаред всегда заботился обо мне, — продолжила Линда, голос ее надломился, и она прокашлялась. — И будет продолжать заботиться. Так он мне сказал.

— Да, лгать он вам не стал бы, — ответила Бритни. Так почему же он лгал ей? — подумала она. Лгал, демонстрируя свою любовь и желание? — Он всегда держит слово.

Линда кивнула.

— Мне он так и сказал. Поэтому я знаю, что всегда могу положиться на него. Когда… когда мы поженимся, мне не придется волноваться, что он… он оставит меня… — Голос ее постепенно затих, и самоуверенности в ней поубавилось. — Он любит меня, — добавила она, с трудом переведя дыхание.

— Я в этом уверена, — ответила Бритни, хотя слова застревали у нее в горле.

Линда дрожащими руками подняла кружку. Кончики ее пальцев побелели.

— Вас он не любит.

— Нет, не любит. — Бритни пронзила острая боль. Правда убивала ее.

— Он лишь недавно познакомился с вами. Он даже не знает вас. Конечно, вы привлекаете его, но… увлекаться еще не значит любить.

Бритни хотелось убежать, скрыться из кухни, но она будто примерзла к стулу.

— Он любит меня, — вновь повторила Линда. — Он всегда заботился обо мне.

— Я… знаю. — Бритни смотрела на девушку сквозь слезы, готовые фонтаном брызнуть из глаз.

Линда неожиданно поднялась. Она явно нервничала и чувствовала себя неловко.

— Мне нужно идти, — сказала она, стараясь не встретиться взглядом с Бритни. — Сегодня я должна навестить маму.

Несмотря на боль, Бритни заметила, что на Линде был строгий темно-зеленый костюм. Интересно, подумала Бритни, каковы должны быть отношения с матерью, если встреча с ней требует делового костюма. Но тут же вспомнила, что ей рассказывала Шэннон о семье Линды, и Бритни стало жаль девушку.

Линда вышла. Слезы потекли по щекам Бритни. Линда сказала, что Джаред всегда заботился о ней, любил ее и женится на ней. И Бритни знала, что так оно и будет.

Глава десятая

Она услышала, как закрылась входная дверь. Значит, Линда ушла. Вздохнув с облегчением, Бритни поднялась, пошла к мойке. Она выбросила остатки тоста в мусорную корзинку, а кофе вылила.

Неожиданно хлопнула задняя дверь, Бритни вздрогнула и повернулась. В кухню входил Джаред. На нем были майка, шорты и кроссовки. Несмотря на прохладное утро, его кожа блестела от пота, а волосы были мокрые. Видимо, он довольно долго бегал.

Так, значит, он увлекается бегом? Теперь она поняла, почему он в такой отличной физической форме.

Вытирая лицо и шею маленьким полотенцем, Джаред поднял глаза и увидел Бритни.

Его взгляд скользнул по ней и остановился на ее испуганном лице.

— Бритни, что случилось? — Он шагнул вперед, а она отступила назад.

— Ничего, — солгала она. — Линда ушла, если тебя это интересует, и… — Она вышла из кухни, не договорив.

Джаред настиг ее в столовой.

— Меня это не интересует. Я знал, что она уйдет. Я… спровоцировал ее на визит к матери. Бритни, остановись! Я хочу поговорить с тобой.

Она вздернула подбородок и через плечо посмотрела на Джареда.

— Нет необходимости.

— Есть. Я хочу объяснить тебе то, что было вчера вечером, закончить то, что начал говорить…

— Когда твоя невеста застала нас держащимися за руки? — Бритни старалась скрыть свою обиду и боль. — Я уже сказала тебе: говорить об этом нет необходимости.

— Черт! Ты можешь снизить скорость? — Джаред пытался остановить Бритни.

— Нет! — рявкнула она, но остановилась у лестницы, поставив ногу на ступеньку. — Я уже знаю, что ты хотел сказать мне вчера вечером.

Джаред тоже остановился.

— Ты, должно быть, ясновидящая, потому что я ведь не сказал того, что хотел.

— Ты собирался сказать, что берешь на себя ответственность за… — голос ее сорвался, но Бритни заставила себя продолжить, — за то, что целовал меня, что увлекся мною, будучи помолвленным с Линдой. Что все это ошибка.

Глаза Джареда сузились.

— Это совсем не то, что…

— Но не только ты повинен в этой ошибке, — прервала его Бритни. — Я тоже несу ответственность. Мы взрослые люди. Мы увлеклись, нас потянуло друг к другу. И ты, и я почувствовали вдруг необходимость в близком человеке…

— Другими словами, «все произошло помимо нашей воли», да?

Бритни оставила без внимания его циничный тон и продолжила:

— Мы совершили ошибку, и она больше не повторится. Теперь между нами будут только деловые отношения и никаких личных. Личных отношений больше никогда не будет.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.