Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл Страница 27
Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл читать онлайн бесплатно
Предполагаю, что это мое кармическое наказание за то, что заказал для нее песню NSYNC.
— Что-то вам больно весело, мисс Маркс, – замечаю я, смачивая салфетку в стакане с водой. – Так смешно?
— Это тебе за издевательства надо мной.
С серьезным видом качаю головой, стирая кетчуп со своих сосков.
— Я не издеваюсь над тобой. Выбирай свой вариант.
Она закатывает глаза.
— Сет, мне очень не хочется снова глубоко тебя огорчать, но секс у нас был в первый и последний раз в жизни. Наслаждайся приятными воспоминаниями.
— Не знаю насчет тебя, Моллс, но у меня есть еще презерв… приправы к пище. – Я уподобляюсь известным шутникам прошлого и, произнеся такую фразу, машу перед ней крошечной баночкой джема и мини-бутылочкой «Табаско»[36].
— Не заставляй меня снова бросаться в тебя яичницей. Она почти закончилась.
Я подталкиваю свою тарелку к ней.
— Можешь взять у меня.
— И возьму! – Она мгновенно перекладывает мою яичницу к себе на тарелку и еще поливает кетчупом. – В любом случае это никогда больше не повторится. Прости.
— А почему? – спрашиваю я с набитым круассаном ртом.
— Потому что ты в некотором роде меня ненавидишь, а я в некотором роде этого заслуживаю.
Может, она немного права. Но признание этого не является моей настоящей целью.
Цель – провоцировать ее.
— Я не ненавижу тебя! – протестую я. – И ты не заслуживаешь ненависти. Ну, может, и заслуживаешь. У тебя есть левый заработок – серийные убийства, или проектирование этих маленьких сидений в самолетах, или что-то еще?
Она улыбается мне.
— И то и другое.
— Я могу тебя простить. По крайней мере, за убийства.
Молли откидывается назад на спинку стула, кладет одну ногу на другую, в результате чего из-под шелкового халата показывается бедро.
— В этом и заключается наша проблема, Сет.
Я тоже откидываюсь на спинку стула, повторяю ее позу и скрещиваю руки на груди.
— И в чем заключается проблема?
— Я разбила тебе сердце, когда ты был очень молод, а сама сбежала. И я всегда буду той, кому удалось сбежать. А ты так и не оправился, не смог вырвать меня из сердца. Поэтому мы не смогли бы встречаться, даже если бы я этого захотела, а я не хочу. Расстановка сил была бы кривобокой. Ты всегда любил бы меня больше.
Невозможно сказать, шутит она или нет.
— Какой душераздирающий монолог. Я могу расплакаться.
Она кивает с серьезным видом и слизывает кетчуп с вилки.
— Какая вкуснятина!
— Ты – просто жесть.
— Тебе это нравится.
(На самом деле нравится.)
— В любом случае не надо грустить, – продолжает она. – Я уверена, что ты найдешь какую-то несчастную женщину, которую сможешь в конце концов убедить выйти за тебя замуж или заманишь хитростью. Передай соль, пожалуйста.
— Сегодня утром ты в поразительно хорошем настроении, – замечаю я. – И думаю, что знаю почему.
— Потому что вечер встречи ушел в прошлое.
— Нет. Ты всегда становилась бодрее, нетипично бодрой для себя после того, как я обеспечивал тебе оргазм. Ты счастлива, потому что я оттрахал тебя до потери пульса.
Молли откидывает голову назад и хохочет.
— У тебя очень высокое мнение о твоих сексуальных возможностях.
— У тебя тоже о них высокое мнение, если я все правильно помню из случившегося прошлой ночью.
— Какая прелесть.
— В любом случае очевидно, что мы с тобой снова переспим после вечера встречи в честь двадцатой годовщины после окончания школы. Ставлю на это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments