Плененная горцем - Джулианна Маклин Страница 27

Книгу Плененная горцем - Джулианна Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Плененная горцем - Джулианна Маклин читать онлайн бесплатно

Плененная горцем - Джулианна Маклин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулианна Маклин

Бесстрастно глядя на Амелию, Ангус кивнул.

Старик многозначительно переглянулся со светловолосым горцем.

— Бет, подай этому отважному парню выпить и позаботься о том, чтобы это был самый лучший напиток, который у нас только есть. Достань из сундука виски Монкриффа.

Ангус самодовольно приподнял бровь, глядя на Дункана, который наконец опустил пистолет и засунул его за пояс.

В воцарившейся тишине Амелия спряталась за спину Дункана, а Бет поспешила в другую комнату. Она вернулась с бутылкой, извлекла из шкафа четыре стакана и налила мужчинам виски. Не произнося ни слова, они шагнули вперед, сойдясь вокруг стола, взяли стаканы и одним глотком опрокинули в себя напиток. Четыре стакана одновременно стукнули о стол.

— Еще, Бет, — потребовал Крейг.

Бет снова разлила виски по стаканам, и ритуал повторился, после чего мужчины разошлись по углам комнаты.

Перед тем как сесть на кровать, Дункан замер, вопросительно глядя на Амелию. Их взгляды встретились, он сел и оперся локтями на колени.

Ангус подошел к очагу и протянул руки к огню. Крейг потирал шею и вращал плечами, восстанавливая кровообращение.

Отец Бет гордо сидел на своем стуле, радуясь тому, что в его доме находится сам Мясник и один из его друзей-мятежников.

— Если вам, ребята, нужны какие-то припасы в дорогу, — с довольным видом произнес он, — вы может взять у нас все, что вам может пригодиться.

Продолжая греть руки, Ангус поблагодарил его кивком головы.

Дункан снова вопросительно посмотрел на Амелию. Она быстро покачала головой, надеясь таким образом сообщить ему, что все совсем не так, как говорил Ангус. Да, она англичанка и обручена с Ричардом Беннеттом. Но она привезла его в этот дом, спасая ему жизнь, и хотела, чтобы он это знал, хотя и до конца не понимала, зачем ей это нужно.

— Как ты нашла это место? — спросил он.

— Я услышала мычание коровы и побежала через лес. Ты потерял сознание на поляне, на которой мы остановились. Ты это помнишь? Я не знала, как мне быть.

— Значит, ты прибежала сюда, позвала на помощь и вернулась за мной?

— Да. Мистер Маккензи взял свой фургон, и я показала ему, где ты лежишь.

Все посмотрели на Крейга, который кивком головы подтвердил правдивость ее слов.

Она заметила, что Ангус обернулся и смотрит на нее с нескрываемой ненавистью. Он по-прежнему ей не доверял, и девушка не верила, что ей когда-либо удастся изменить его отношение к себе.

— Это правда, — произнесла Бет. — Так все и было. И никакие английские солдаты сюда не направляются. Во всяком случае, нам об этом ничего не известно. Все, чего она хотела, — это оказать помощь своему горцу.

— Я сказала им, что ты мой муж, — объяснила Амелия, обращаясь к Дункану.

Он снова коснулся мази, покрывающей его рану, и слегка поморщился.

— Я ваш должник, — обратился он к Маккензи.

— Это было самое меньшее, что мы могли сделать, — ответил Крейг. — И ты нам ничего не должен, друг. Если уж на то пошло, так это мы обязаны тебе за то, что ты делаешь для Шотландии.

Амелия обратила внимание на то, что Дункан, в своей обычной манере, не ответил. И она сделала вывод, что слава и лесть ничего для него не значат. У него были свои мотивы делать то, что он делал, и эти мотивы были сугубо личными. И, судя по тому что успела увидеть за несколько последних дней, она проникалась все большей уверенностью в том, что убийства не доставляют ему никакого удовольствия. Он не испытывал от них радости, не было в нем и бездумной ярости, ведущей к бессмысленной бойне.

Многих людей подобное открытие, несомненно, очень удивило бы. Большинство англичан представляют себе Мясника кровожадным дикарем, убивающим людей ради животного наслаждения. Она и сама так думала. До сегодняшнего дня.

— Так значит, это правда, — произнес старик-горец, обращаясь к Амелии. — Ты действительно свалила с ног великого Мясника при помощи какого-то камешка? Такая хрупкая и слабая девушка, как ты? — Он поднял кубок с вином в шутливом приветствии. — Готов побиться об заклад, такое произвело бы впечатление на очень многих англичан-мужчин.

Все, кроме Ангуса, усмехнулись, услышав эту небольшую речь.

— Девушка вовсе не хрупкая и не слабая, — сообщил им Дункан, пристально глядя в глаза Амелии. — Смею вас уверить, в следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем связываться с ней, особенно в темноте. И я посоветовал бы то же самое любому, кто рассчитывает чего-то от нее добиться. Она не уступит, если не пожелает сама, поэтому, парни, лучше придержите свои руки при себе. Иначе и моргнуть не успеете, как она вышибет вам мозги.

Все засмеялись, но тут же притихли, когда голос подал Ангус:

— В этом нет ничего смешного. У озера Фанних она пыталась добраться до лагеря англичан. И она сказала им, где мы находимся. Она предпочла бы, чтобы нас всех упекли в Толбут [6], а сама продолжала бы сидеть здесь и потягивать наш превосходный шотландский виски.

Теперь все смотрели на Амелию.

— Это было раньше, — попыталась объяснить им она. — До того как я поняла, с какими людьми мне пришлось там столкнуться.

Она до сих пор не могла оправиться от потрясения, которое пережила, обнаружив, что все, во что она верила относительно шотландских дикарей и английских солдат, перевернулось с ног на голову. Почему отец не подготовил ее к подобному повороту событий. Как он мог воспитать ее в убежденности, что мир вокруг черно-белый, что в жизни существует лишь добро и зло и что Англия олицетворяет собой исключительно добро?

— Ну да, — кивнул Крейг. Похоже, он понял глубинное значение ее слов. — Красный мундир с медными пуговицами и начищенные до блеска черные ботинки еще не делают человека достойным доверия и не наделяют его честью.

— Теперь я это знаю, — ответила Амелия, опустив глаза на свои сложенные на коленях руки. — И не забуду полученный урок.

— Это очень мудро с твоей стороны, девушка, — поспешила ей на помощь Бет. — Невозможно судить о чести человека по его мундиру. Это всего лишь лен да шерсть. Но, справедливости ради, замечу, что мне приходилось сталкиваться с достойными англичанами, так же как и с бесчестными горцами, готовыми улучить момент и обобрать тебя до нитки. Где существуют приливы, там есть и отливы, и не стоит об этом забывать.

Она потянулась к своему кубку и сделала глоток.

— Так зачем тебе понадобилась эта надменная англичанка? — поинтересовался старик у Дункана. — Могу ли я предположить, что ты хочешь с ее помощью добраться до Беннетта?

— Да, — отозвался Дункан. — И я был бы вам благодарен, если бы вы распространили слух о том, что у меня его женщина. Я достану его, даже если для этого мне придется войти в ворота ада. Ради того, чтобы восторжествовала справедливость, я не остановлюсь ни перед чем.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.