Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл Страница 29
Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл читать онлайн бесплатно
От: mollymarks@netmail.co
Кому: sethrubes@mail.me
Дата: воскресенье, 11 ноября 2018 года, 12:56
Тема: Re: всегда к твоим услугам
Вау, Сет, ты на самом деле не мог даже ПОДОЖДАТЬ, чтобы мне написать. Ты знаешь, что на электронных письмах проставляется время? В любом случае я рада, что песок у тебя на зубах, а не в мочеиспускательном канале.
Увидимся через пять лет.
хо
Моллс
Часть вторая
Декабрь 2018 года
Глава 11. Молли
— Мы здесь! – кричит Деззи, заходя в дверь, ведущую в кухню огромного вульгарного особняка моей матери.
— Дездемона! – восклицает моя мама и бежит обнимать ее, за ней летит облако жасминовых духов, источаемое ее свободным шелковым кафтаном с принтами в виде фламинго. – Ты, как всегда, выглядишь потрясающе.
На Деззи строгий черный цельный купальник с глубоким вырезом под легким, просвечивающим льняным платьем кремового цвета. Единственный намек на то, что она прибыла на вечеринку по поводу Рождества, – это малиновые эспадрильи на высокой подошве. В отличие от нее на Робе плавки с оленями и пиджачок Санты с огромным животом.
— С Рождеством, мисс Маркс, – говорит Роб и ставит на кухонный островок коробку с каким-то изысканным печеньем, которое Деззи испекла к Рождеству, и большой пакет с выпивкой. – Я принес ингредиенты для моего любимого полярного пунша.
Мама целует его в щеку и вручает хрустальный графин.
— Быстро смешивай, что нужно. Элисса только что прислала СМС Молли, что они совсем рядом.
Каждый раз в канун Рождества в доме моей мамы собираются Деззи, Роб, Элисса, Райленд и их дети. Райленд жарит отбивные и готовит вегетарианские бургеры, Деззи приносит изысканные десерты, моя мама покупает детям огромное количество подарков, Роб вручает их в тропическом варианте костюма Санты. На закате мы садимся в мамин катер длиной восемнадцать футов, она устраивается за рулем и катает нас по заливу, подходя к марине, чтобы дети могли посмотреть стоящие там яхты, украшенные праздничными огоньками.
Это ожившая капиталистическая иллюзия – и одна из самых больших маминых радостей в году. Учитывая то, что я – ее единственный ребенок, что она пережила тяжелый развод, а я не обеспечила ее внуками, она любит баловать моих друзей, осыпая их своей большой любовью и материальными благами.
— Пунш? – спрашивает Роб, поднимая графин.
Я отказываюсь, зная, что эта смесь по большей части состоит из рома «Капитан Морган», в который плеснули чуть-чуть «Спрайта» и, может, каплю клюквенного сока. Я не собираюсь напиваться на детской вечеринке, чтобы потом свалиться с маминого катера.
Роб пожимает плечами и выпивает стакан сам.
— Боже, давай помедленнее. Еще только одиннадцать утра, – говорит Деззи, забирая у него стакан.
— Санте нужно сохранять тепло на Северном полюсе, – отвечает Роб, шевеля бровями.
Снаружи слышится крик, от которого кровь стынет в жилах.
— Дети приехали! – восклицает моя мама.
Она распахивает дверь, вбегают Фрэнки и Амелия, несутся мимо всех нас, чтобы прыгнуть на Роба.
— Дядя Санта! – кричат они.
Райленд идет практически прямо за ними, размахивая пакетами с подарками.
— Вау, дети, сбавьте темп, – говорит он. – О чем мы договаривались? Не разгромите дом тети Кэти.
Мама отмахивается от этих слов.
— О, не беспокойся. Как ты, дорогой?
— Отлично после того, как увидел вас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments