Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл Страница 29

Книгу Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читать онлайн бесплатно

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Нолл

Нет. Это был мужчина.

Бритни в раздражении пришпорила Мисти, и та понеслась вверх по склону. Добравшись до вершины, Бритни вновь посмотрела назад. Мужчина продолжал ехать следом за ней.

С высоты Бритни смогла лучше разглядеть его. Он был без шляпы, и темные волосы при ярком солнце казались черными. Когда мужчина поднял голову, определяя расстояние между собой и Бритни, она узнала его: Джаред.

Бритни закрыла глаза. Наверное, ей померещилось, подумала она и снова открыла их. Джаред направлял свою лошадь по следу Мисти. А ехал он на лошади Ленни. Бритни не могла поверить своим глазам.

Не выпуская из рук поводья, Бритни сидела и ждала Джареда.

В считанные секунды он оказался рядом с ней.

— Джаред, почему ты здесь?

— Чтобы поговорить с тобой, — с жаром ответил он. — Я соскучился по тебе. Мне тебя не хватает. Не найдя тебя в доме Дэвида, я решил заглянуть к твоей матери на ранчо. Парень по имени Ленни сказал мне, что видел тебя по дороге в долину, и дал мне свою лошадь.

Только сейчас Бритни обратила внимание на одежду Джареда. Наездники, которых она знала, одевались иначе. На Джареде же были коричневые брюки и белая рубашка. Наверняка галстук и пиджак он оставил в машине. Бритни даже не знала, что он умеет ездить верхом.

— Не могу понять, зачем он это сделал… — холодно произнесла она.

— Я сказал ему, что люблю тебя и хочу на тебе жениться.

Бритни открыла рот, но ничего не смогла сказать.

— Ч-что? — наконец произнесла она с трудом.

Джаред улыбнулся.

— По-моему, ты слышала меня.

— Ка…кажется, да. А как же Линда?

Его улыбка погасла.

— Я тебе все объясню. — Он огляделся. — Здесь можно где-нибудь присесть? Может быть, под теми кедрами? — Он указал на деревья, стоявшие невдалеке.

Бритни кивнула, повернулась и направила лошадь к деревьям. В голове ее роилось бесчисленное множество вопросов. Вскоре Бритни и Джаред спешились, пустили лошадей пастись, а сами устроились в тени под раскидистыми ветвями кедров.

Бритни внимательно рассматривала лицо Джареда. Со времени их последней встречи он изменился. Его лицо стало открытым, спокойным. Джаред устремил свой взгляд на Бритни.

— Я давно собирался рассказать тебе о Линде, но никак не решался. — Он сделал паузу, будто осторожно подбирая слова. — Я знаю ее вот уже несколько лет. Ее отец был владельцем нескольких зданий, которыми дед впервые позволил управлять мне. Я и Линда подружились, но я сразу же понял, что она… нуждалась в человеческой, душевной поддержке.

Бритни тоже успела это заметить.

— Родители обделяли ее своим вниманием и теплом. Они были заняты только собой. Когда в жизни Линды происходило что-то важное, они именно в этот момент отправлялись отдыхать. — Джаред глубоко вздохнул. — Полтора года тому назад она встретила мужчину, в которого без памяти влюбилась. Они уже поговаривали о свадьбе, когда он неожиданно разорвал их отношения.

Бритни вспомнила заявление Линды, что Джаред всегда будет заботиться о ней. Теперь она понимала, почему девушка так говорила. Она страдала от недостатка любви и внимания со стороны самых близких людей.

— Представляю, в каком отчаянии она находилась.

Джаред поднял глаза, полные печали.

— Хуже того, она даже пыталась покончить жизнь самоубийством.

— О, Джаред. — Бритни взяла его за руку. Она вспомнила, как Шэннон рассказывала ей о болезни Линды. Но оказывается, это была далеко не простая болезнь.

— Родители в тот момент были за границей и приехали только через пять дней после случившегося. Все это время я заботился о ней. Я стал для нее опорой. Я не мог бросить ее, как это сделали все остальные. Она нуждалась во мне. Стала говорить о нашей свадьбе. Но я знал, что она меня не любит и брак ей совершенно не нужен. Все изменилось несколько недель тому назад, когда высокая блондинка вбежала в лифт и заявила, что я — ее любимый мужчина.

Бритни улыбнулась.

— Не смущайся, — засмеялся Джаред. — Я был польщен, и в особенности потому, что не знал, кто ты. С той самой минуты мне захотелось узнать тебя, быть рядом с тобой. Но Линда все еще оставалась моей заботой.

— Она сказала мне, что ты не перестанешь заботиться о ней.

— Да, — совершенно серьезно ответил Джаред. — Если только я ей понадоблюсь, то сразу же приду на помощь. Но это будет совсем иная помощь, не похожая на прежнюю. Все это время я убеждал ее чаще навещать родителей, советовал вести себя с ними как взрослый человек. Она внимала моим советам, но результат пока еще невелик. Она не хочет приложить усилий, чтобы помочь себе самой. В последнее время мы часто говорили на эту тему, и я вижу некоторые сдвиги. Сегодня утром она пришла ко мне и сказала, что уезжает в Денвер, что перестает держаться за меня и предоставляет мне свободу. Она также сказала мне, что запаниковала, узнав, что я переехал вместе с тобой в дом Дэвида.

— Почему?

— В тот вечер, когда мы встретились в ресторане, она заметила, что я не мог отвести от тебя глаз. Она сказала, что если бы взглядом можно было убить, то парень, с которым ты была, лежал бы на полу бездыханный. Так я смотрел на него.

— Ты ревновал?

— Не радуйся, — сказал он.

— Я просто удивлена, — ответила она застенчиво, но глаза ее смеялись.

— Вы у меня доиграетесь, мисс Келлехер! — Джаред вдруг обнял ее, и через мгновение Бритни уже лежала у него на коленях.

— Ого! — вскрикнула она от неожиданности.

Джаред наклонил голову и коснулся губами ее губ. Каким сладостным был этот поцелуй, полный искренних чувств!

— Я люблю тебя, — прошептала Бритни.

— Я знаю, — ответил Джаред. — Линда мне тоже говорила о твоей любви.

— Линда не ошиблась. Я полюбила тебя в тот день, когда заболел Роберто и мы оказались вместе в больнице в комнате для посетителей.

— Если ты согласишься выйти за меня замуж, будем считать это заслугой деда.

— Да, я выйду за тебя замуж, и мне все равно, кто этому способствовал. Главное — ты со мной.

Они сидели обнявшись еще несколько минут и строили планы.

— Думаю, нам пора возвращаться, — наконец сказал Джаред. — Парень, который дал мне свою лошадь, вероятно, рассказал обо мне твоей матери, и ее интересует, что происходит.

— Думаю, что она все знает, — сказала Бритни, расправляя плечи и оглядываясь вокруг в поисках шляпы. Она свистнула Мисти, и та тут же примчалась. Лошадь Джареда — за ней.

— Как насчет того, чтобы отпраздновать свадьбу в День благодарения? Помнишь, дед говорил, что этот день будет самым подходящим?

— Он слышит звон свадебных колоколов со дня нашей первой встречи, — засмеялась Бритни. — Но если он считает самым подходящим для свадьбы День благодарения, то, значит, так тому и быть. — Бритни обхватила Джареда за талию и поцеловала его. — Может быть, после этого он перестанет вмешиваться не в свое дело.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.