Сердцеедка с острова соблазнов - Дженнифер Фэй Страница 3

Книгу Сердцеедка с острова соблазнов - Дженнифер Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сердцеедка с острова соблазнов - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно

Сердцеедка с острова соблазнов - Дженнифер Фэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Фэй

— Разумеется, оставайтесь. — Она отвернулась и посмотрела на солнце, которое уже клонилось к горизонту. — Я покажу вам ваше бунгало.

Ксандеру понравилась Ли. Она была очень приятной, а когда улыбалась, улыбка буквально озаряла ее лицо. К тому же он был не против немного отдохнуть. Ксандер гордился тем, что смог на копить огромное состояние уже к тридцати пяти годам. Но это ему дорого обошлось: из-за напряженного графика на нормальную жизнь почти не оставалось времени.

Что-то расслабляющее витало в атмосфере этого острова. Ксандер встретился взглядом с Ли.

— Хоть мы и не собираемся вести дела вместе, надеюсь, мы все-таки можем стать друзьями.

На миг в ее глазах мелькнуло удивление.

— Гм… конечно. Никаких обид.

— Отлично! Не желаете поужинать со мной? — Когда Ли замялась, он заявил: — Мне бы хотелось послушать истории об этом острове и о самых диковинных свадьбах, отмечавшихся здесь.

Красивые глаза Ли расширились. Неужели для нее настолько необычно ужинать с кем-то? Или она удивлена его интересом к тому, что происходит на этом насыщенном событиями острове? Но ведь это будет всего лишь дружеский ужин.

— Если, конечно, у вас нет других планов, — добавил Ксандер. — Может быть, у вас есть муж или парень?

Она покачала головой.

— У меня никого нет.

— Хорошо, — ответил Ксандер, а затем, понимая, что это прозвучало двусмысленно, добавил: — Я имею в виду, это хорошо, что вы сможете со мной поужинать.

— Не обязательно притворяться, что вам интересны мои истории.

— Я вовсе не притворяюсь. Вы — прекрасная рассказчица. — Он жестом показал ей, что пропускает ее вперед. — Идемте?

— Гм… да. Поужинаем в ресторане «Укромный уголок».

Менее чем через две минуты они уже подошли к домику с соломенной крышей, где располагался ресторан. Внутри потолочные вентиляторы разгоняли воздух, пронизанный ароматом кофе, на стене висело множество красочных картин.

Ксандер ослабил узел галстука. Затем, подумав, снял его и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Давно он не позволял себе насладиться общением с женщиной.

К его удовольствию, их сопроводили к столику во внутреннем дворе: день был слишком погожим, чтобы сидеть в помещении. Большую часть своей жизни Ксандер провел в офисах, поэтому ему показалась привлекательной мысль об ужине под открытым небом, да еще и в компании с такой спутницей.

Когда они заказали еду, Ксандер откинулся на спинку стула, разглядывая Ли, от которой не мог отвести глаз. Ему хотелось узнать ее лучше.

— Не ожидал увидеть, что этим островом управляет такая… — Он хотел сказать «красивая», но вместо этого произнес: — Такая молодая женщина. Судя по вашему акценту, вы родом не из Греции.

— Я выросла в Сиэтле.

— Это далеко отсюда. Почему вы переехали сюда, бросили все, чтобы управлять островом, где проводятся свадьбы?

— Потому что я хотела узнать больше о своем наследии. Знаете, почему это место называют Островом Бесконечности?

Ксандер покачал головой.

— Потому что, когда два сердца соединяются здесь, они соединяются навсегда, на бесконечные годы, а не на пару-другую лет. Вот почему мы очень тщательно подходим к выбору клиентов. Счастливые пары, которые здесь женятся, приезжают со всего мира.

— А будь вы не настолько разборчивы, не оказались бы в такой сложной финансовой ситуации. Могли бы проводить свадьбы чуть не каждый день, и у вас не было бы простоев, как сейчас.

Ли нахмурилась.

— Мы работаем не ради денег. Этот остров — особенный, и я не желаю его продавать, чтобы вы построили здесь дорогие дома для людей, не понимающих значения острова и не знающих его истории.

— Вы говорите так, будто прожили здесь всю свою жизнь.

— Иногда мне так кажется. Моя мать покинула Грецию, влюбившись в американского солдата. Она последовала за ним в Штаты.

— Так как же вы оказались здесь?

— У моей тети никогда не было своих детей. Я была ее единственной наследницей, и она доверила мне этот остров.

— А что же ваша мать?

— Она и мой отец все еще живут в Америке. Мама… ну… она поссорилась со своими родными.

— Вероятно, не стоит этого говорить, поскольку я очень хочу, чтобы вы в ближайшем будущем согласились продать мне остров, но я все же дам вам несколько советов, как сохранить ваш бизнес на плаву.

Глаза Ли вспыхнули интересом.

— Что вы предлагаете?

— Здесь практически пусто. — Он махнул рукой в сторону незанятых столов. — Откройте остров не только для молодоженов, но и для обычных туристов. Так вы обеспечите постоянный поток отдыхающих и увеличите свои доходы.

— Я подумаю над этим, — ответила Ли.

Но Ксандер понял, что она непременно отклонит его предложение. Очевидно, она твердо следует установленной традиции. Интересно, что удерживает эту женщину здесь, вдали от семьи и от цивилизации? Только ли любовь к острову?

Впрочем, Ксандер не стал ее об этом спрашивать, предпочтя неторопливо наслаждаться восхитительной едой.

После ужина, несмотря на то что солнце уже опустилось за горизонт, окрасив небо в розовый цвет, Ксандер предложил Ли прогуляться по пляжу. Вокруг никого не было, и они медленно брели по песку, любуясь прибоем.

— Мне пора вернуться к работе, — сказала Ли с неохотой.

— Меня тоже ждут дела. Но почему бы нам не побездельничать этим вечером?

Она посмотрела на Ксандера.

— И часто вы бездельничаете?

— Нет.

— Тогда почему решили заняться этим именно сейчас?

Он остановился и повернулся к ней.

— Потому что вы напомнили мне о том, что в жизни есть не только работа. Так много я не смеялся никогда. Это был действительно чудесный вечер. — Ксандер посмотрел в глаза Ли. — Я не хочу, чтобы он заканчивался.

— Не хотите?

— Нет.

Он перевел взгляд на ее губы — такие привлекательные, розовые, блестящие. За ужином Ксандер время от времени смотрел на них. Ли казалась ему более разумной и красивой, чем любая другая женщина, с которой он встречался в прошлом.

Ксандер никогда не смешивал бизнес и удовольствие. Сегодня вечером у него мог возникнуть соблазн нарушить это давнее правило, но он знал, что Ли не собирается продавать остров, поэтому не было причин сдерживаться.

Ксандер подошел ближе, ожидая, что Ли отстранится, но она этого не сделала, заинтригованная им так же, как и он ею. На ее шее еле заметно пульсировала жилка. Самым очаровательным в Ли было не ее прекрасное лицо и сочные губы, а внутренняя красота, которая в ней чувствовалась.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.