Пожалуйста, не уходи - Элизабет Харбисон Страница 3

Книгу Пожалуйста, не уходи - Элизабет Харбисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пожалуйста, не уходи - Элизабет Харбисон читать онлайн бесплатно

Пожалуйста, не уходи - Элизабет Харбисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон

Лорел сглотнула, подавляя рвавшийся наружу крик.

Что здесь происходит?! Умоляю, просто дайте мне работу!

– Пожалуйста, ради Пенни! – умоляюще произнесла Мира.

При упоминании о дочери губы мужчины сжались в узкую линию.

– Именно ради Пенни я ничего менять не стану.

– Вы просто не хотите себе признаться, что ей нужна молодая, энергичная няня, которой по силам привнести в ваш дом лучик света и радости!

– Я знаю, что нужно моей дочери, – голос мужчины звучал раздраженно, отдаваясь эхом в огромном холле.

– Уверена, мисс Мидлэнд превосходно справится со своей работой, – не сдавалась экономка.

Некоторое время Чарльз Грей молча смотрел на нее, затем медленно произнес:

– Пожалуйста, принесите мою чековую книжку, Мира.

– Зачем? – выдохнула Лорел, чувствуя, как у нее неприятно засосало под ложечкой. Однако жизнь научила девушку: если хочешь выиграть безнадежную битву, без отчаянной храбрости не обойтись.

– В договоре есть пункт, что вы платите мне еженедельно!

– Или по завершении работы, – любезно напомнил мужчина. – А срок вашего контракта истекает сегодня. – Он развернулся, чтобы уйти, но Лорел ухватила его за рукав.

– Подождите!

Чарльз обернулся, вопросительно приподняв брови.

– Хотите сказать, я уволена?

– Вы совершенно правильно меня поняли.

– Но моя работа... вы же только что наняли меня!

– Прошу прощения, – в голосе мужчины не слышалось и тени раскаяния. – Значит, я только что освободил вас от ваших обязанностей.

Глава 2

– Так я... уволена? – недоверчиво переспросила Лорел. – Вы освобождаете меня от моих обязанностей, тогда как я к ним еще не приступала?

– К сожалению, мы больше не нуждаемся в ваших услугах.

– Как такое возможно? Вы нуждались во мне всего две недели назад!

– С этим можно поспорить. – Чарльз многозначительно посмотрел на Миру.

– Послушайте, может, я действительно не отвечаю вашим требованиям, но... поймите меня правильно, я вовсе не иронизирую – почему же у ворот вашего дома не толпятся толпы претенденток, эдаких Мэри Поппинс?

– Такое исключено. С каждой соискательницей проводится индивидуальное собеседование.

– А ведь она правильно подметила, – с коварной улыбкой заметила Мира, – у нас до сих пор не назначено ни одного собеседования, а работать-то надо.

На лестнице послышались легкие шаги. Лорел подняла голову и увидела девочку, одетую в платьице, из которого она уже явно выросла. Девочка шла, склонив голову, ее длинные каштановые волосы были распущены. В руках она держала фарфоровую куклу.

– Здравствуй! – поздоровалась Лорел.

В огромных глазах малышки появилось недоверчивое выражение. Постояв секунду, она снова взбежала вверх по лестнице.

– Пенни, вернись! – окрикнула ее Мира. Девочка обернулась и неохотно сделала несколько шагов вниз по ступенькам.

– Солнышко, иди к нам! Никто тебя не обидит.

– Пускай уходит, – вмешался Чарльз. – Зачем все усложнять?

– Познакомься с мисс Лорел, – не обращая на него внимания, сказала Мира и взяла девочку за руку, чтобы та снова не сбежала.

– Мира, не делай этого! – предостерегающе произнес Чарльз.

Лорел боялась вмешиваться, ведь мистер Грей заявил, что она уволена. Но не поговорить с малышкой она уже не могла.

Присев на корточки, она произнесла, указывая на ее куклу:

– Красивая!

Лорел быстро осмотрела куклу и заметила вышитое на переднике ее старомодного платья имя.

– Мериголд?

Девочка кивнула.

– И имя красивое, – похвалила Лорел.

За ее спиной Чарльз подавил нетерпеливый возглас.

– Можно, я посмотрю на нее поближе?

Лорел потянула куклу к себе, и девочка неохотно позволила ей ее забрать.

– Да она настоящая красавица! – искренне воскликнула Лорел, но в ту же секунду маленькие цепкие пальчики вцепились ей в руку.

– Ты не хочешь, чтобы я познакомилась с ней поближе? – спросила девушка, пытливо вглядываясь в лицо Пенни.

Та отрицательно покачала головой, на ее глазах выступили слезы.

Неужели она меня боится? – пронеслось у Лорел в голове.

– Если ты не хочешь познакомить меня с ней сейчас, то, может, попозже? – ласково спросила она. Ее сердце колотилось от страха.

Все, это конец. Чарльз Грей не мог не заметить, что его дочь мне не доверяет и готова сорваться с места в любую секунду.

Девушка почти слышала, как ее надежды заполучить эту работу лопаются, словно мыльные пузыри, но тут, к ее удивлению и радости, девочка кивнула.

– Ей больно, – тихо сказала она, указывая на Мериголд. – У нее сломана рука.

– Бедняжка...

– Ты няня?

– Ну, в общем-то...

– Тогда сделай так, чтобы ей больше не было больно, – в голосе малышки послышалась мольба.

Лорел вопросительно посмотрела на Чарльза, но помощь подошла с неожиданной стороны.

– Вы можете прямо сейчас подняться наверх, – раздался голос Миры.

– Так ты сможешь починить Мериголд? – спросила Пенни. В ее глазах появилась надежда.

– Думаю, вместе мы справимся, – решительно кивнула Лорел. – У тебя есть клей?

– В моей комнате.

– Ступайте, – подтолкнула их Мира. – Пенни, мне нужно поговорить с твоим папой.

Пенни посмотрела на Миру, затем на Лорел и скосила глаза в сторону лестницы. Единственным человеком, на кого она не смотрела, был ее отец.

Лорел нерешительно застыла, не зная, как ей поступить. Мира одобрительно кивнула, и девушка решилась. В душе ее боролись страх и надежда.

Чтобы попасть в детскую, им пришлось пройти до конца безумно длинного коридора, который освещали многочисленные настенные бра причудливой формы.

Пенни открыла дверь, и они оказались в украшенной позолотой комнате с высоким потолком.

Такое убранство больше подошло бы вдовствующей королеве, нежели шестилетней девочке, невольно подумала Лорел.

– Этот подойдет? – нерешительно спросила Пенни, протягивая ей клей.

– Сейчас узнаем.

Щедро смазав клеем туловище и пострадавшую руку, она крепко прижала детали куклы друг к другу и передала Мериголд ее владелице.

– Теперь некоторое время нужно их так подержать. Вот увидишь, через несколько часов она будет как новенькая!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.