Такой желанный... враг - Кэтрин Гарбера Страница 3

Книгу Такой желанный... враг - Кэтрин Гарбера читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Такой желанный... враг - Кэтрин Гарбера читать онлайн бесплатно

Такой желанный... враг - Кэтрин Гарбера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Гарбера

Алан не смог сразу ответить. Он не умел говорить сквозь горе. Но когда он посмотрел в теплые карие глаза Джесси — их он заметил в первую же их встречу, — он понял, что должен себя пересилить.

— Автокатастрофа, — сказал он.

— Джон прекрасный водитель, Пэтти… О нет. Что с Ханой?

— С Ханой все нормально. Они ехали без нее. Водитель со встречки влетел им в лоб, когда они ехали с собрания членов правления.

Алан был контактом Джона, с которым следовало связаться в случае чрезвычайной ситуации.

— Нам стоит уйти отсюда.

Джесси кивнула. Ей не стоило сейчас садиться за руль, поэтому Алан повел ее к своему «ягуару».

Она села на пассажирское сиденье и закрыла лицо руками. Ее плечи тряслись.

Никогда в жизни Алан не чувствовал себя таким беспомощным, и ему от этого было очень плохо. Он стоял около машины, подставив лицо лучам заходящего солнца. Он чувствовал, как на глаза накатываются слезы, и все еще пытался остановить их. Наконец он взял себя в руки и сел в машину.

Джесси сидела рядом с ним, глядя куда-то вдаль своими чудесными глазами, в которых плескалась боль. Впервые он увидел женщину под ее тщательным камуфляжем. Женщину, которая нуждалась в нем.

— Что теперь будет с Ханой? У мамы Пэтти болезнь Альцгеймера, а других близких родственников у нее нет.

— Я не знаю, — пробормотал Алан. — У Джона есть какие-то дальние родственники. Пара кузенов. Мы все разузнаем.

— Вместе, — сказала она, посмотрев ему в глаза. — О боже. Не могу поверить, что только что это произнесла.

— Я тоже. Но другого выхода у нас нет. — Алан взял Джесси за руку. — Давай позвоним их адвокату и узнаем их последнюю волю.

Они так и держались за руки, пока дожидались соединения.

— Это снова Алан Маккинней. Мы только что обсуждали Джона Маккоя. Можно я переключу на громкую связь? Я с Джесси Чендлер. Она — тоже крестная Ханы. Говорите.

— Это Реджи Блит, мисс Чендлер. Я адвокат семьи Маккой. Я пока точно не знаю, что именно произошло. Джон и Пэтти ехали с совещания, когда случилась автокатастрофа. Мисс Хана была дома с няней Эмили Дачемп. Эмили согласилась остаться с ребенком на ночь. Завтра утром за Ханой приедет социальная служба.

— Пэтти бы не вынесла этого. Есть ли возможность не увозить Хану из дома?

— Дело в том, что вы, являясь ее крестными, имеете некоторые права. Но вам придется приехать за ней быстрее, чем социальная служба.

Социальная служба. Алан был уверен: Джон никогда бы этого не допустил. И в этом нет необходимости. Ведь у Джона есть кузены и двоюродная тетя по линии отца.

— По-моему, у Джона неподалеку живет кузен.

— Не думаю, что это стоит обсуждать по телефону. Как быстро вы можете приехать в Северную Каролину?

— Вылетим первым же рейсом.

— Отлично, — произнес Рэджи. — Я буду завтра весь день в офисе. Пожалуйста, позвоните, как только вместе приедете.

— О, мы ведь не вместе, — произнесла Джесси.

— Правда? Вы вместе позвонили и, учитывая условия завещания… забудьте. Мы разберемся, когда вы приедете.

— Почему вы решили, что мы — пара? — спросил Алан.

— Джон и Пэтти хотели, чтобы вы вместе взяли опеку над Ханой, если что-то произойдет с ними.

— Мы попробуем что-то решить. Составим расписание.

— С точки зрения суда, ребенок будет нуждаться в прочной семье. Но повторюсь: давайте все обсудим после вашего приезда.

Когда Алан положил трубку, он отпустил руку Джесси, которая смотрела на него сумасшедшими глазами.

— Мы все время ссоримся.

— Да, — сказал он, пытаясь сосредоточиться. Слишком много навалилось на него одновременно.

Погиб его лучший друг. И Алан, убежденный холостяк, должен быть назначен опекуном младенца вместе с единственной женщиной на земле, которая невероятно раздражает его. Он снова посмотрел на Джесси. Она так же убита горем, как он сам. Но они сделают все, что в их силах, чтобы справиться с ситуацией. Не важно, что они были врагами, с этого момента они навсегда связаны Ханой.

— Ты и я… — начала Джесси.

— И ребенок. Теперь нас трое.

Глава 2

Алан отвез Джесси домой в Эко-Парк. Она вы глядела такой потерянной, что он не знал, как ей помочь.

Она не повернулась к нему и не попрощалась, да он этого и не ждал. Он знал, что она скоро придет в себя, хотя так и не мог понять до конца, смогут ли они когда-нибудь стать прежними.

Движение было затруднено, и Алан потратил сорок минут, чтобы доехать в свою квартиру в Беверли-Хиллз. Этот пентхаус он купил, когда компания «Плейтон» сделала из него миллионера. Джон помогал ему с ремонтом, отделкой патио и строительством барбекю-зоны. Въезжая на парковку, он вспомнил последний приезд своего друга в Калифорнию.

Слезы подкатили к горлу. Алану стало одиноко и холодно. Неожиданно он понял, что ушел единственный человек на свете, который был ему дорог. Он очень любил своих родителей. Их семья была очень крепкой — их было всего трое. Дедушка Алана отрекся от своей дочери, которая отказалась выходить замуж за богатого наследника, которого он подобрал для нее, рассчитывая вложить деньги от выгодного союза в борьбу с кланом Чендлеров. И только после смерти дедушки Келл пришел к нему и пригласил стать частью команды «Плейтона».

Его мама вышла замуж по большой любви, и они вели размеренную жизнь в Темекула-Вэллей — спокойном городе в двух часах езды от Лос-Анджелеса.

Алан услышал стук в окно своего «ягуара», поднял глаза и увидел своего дворецкого — Майкла Фоукса. Бывший боксер, пятидесяти семи лет, стал его надежным слугой с того дня, когда он заключил свой первый контракт на несколько миллионов долларов для «Плейтона».

— Все в порядке, сэр?

Алан вытащил ключ и вышел из машины:

— Да, Фоукс. Но я узнал, что Джон Маккой погиб в автокатастрофе. Завтра я улетаю в Аутер-Бэнкс организовывать похороны и решать вопрос с его дочкой.

— Примите мои соболезнования, сэр. Мистер Маккой был прекрасным человеком.

— Все так считали, — сказал Алан.

— Хотите, чтобы я вас сопровождал? — спросил Фоукс.

— Да. Пожалуйста, свяжись с Хаттерасом и забронируй там номер. Мы остановимся в этом мотеле, который принадлежит… принадлежал Джону и Пэтти, — поправился он. — Дай мне минуту.

Джесси будет непросто забронировать билет на Северную Каролину в этот час. Тем более они летят в небольшой городок. Сначала он решил не предлагать ей для путешествия свой частный самолет, но потом подумал, что стоит хотя бы попробовать. Сейчас она — единственный человек, который может разделить его горе, и они нуждаются друг в друге, как бы сильно она его ни раздражала.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.