Жемчужина Карибов: В круиз без жениха - Агата Эмералд Страница 3
Жемчужина Карибов: В круиз без жениха - Агата Эмералд читать онлайн бесплатно
Мануэла, привстав на цыпочки, оглядела стоящих впереди. Нет, никто не подходил на эту роль. Среди пассажиров были в основном супружеские пары разного возраста. Зато она углядела в толпе своего вчерашнего знакомого и мысленно застонала: «Не может быть…»
В этот момент мужчина, спину которого она буквально сверлила взглядом, повернулся, и последние сомнения рассеялись.
— Снова вы?! — Он тоже с ходу узнал ее и ничуть не обрадовался. Напротив! Его светлые глаза смотрели на нее с откровенной неприязнью. — Вы что, преследуете меня?!
Мануэла скрипнула зубами от злости. Что этот отвратительный тип себе воображает? Считает себя неотразимым?
— А вам бы этого жутко хотелось! — ядовито бросила она в ответ. — Вынуждена вас разочаровать. Я путешествую на этом теплоходе.
— О нет! Только не это! — мученически простонал он. — С такой фурией на одном борту! А я-то надеялся на две недели спокойного отдыха.
Кровь бросилась в лицо Мануэле. От возмущения она не сразу нашлась с ответом.
— Вы неслыханный грубиян, — наконец выдохнула она. — Интересно, в каких трущобах получают такое воспитание? — Она снова овладела собой и язвительно взглянула ему в глаза.
Парень, похоже, остался доволен, что задел ее. Он ответил дерзким взглядом и небрежным жестом поправил темно-каштановые волосы. Мануэла заметила на его правой руке обручальное кольцо и тут же бросилась в атаку:
— Мне жаль вашу жену. Нелегко ей приходится, бедняжке. Жить с таким невежей — сущий ад!
Его лицо передернулось. И не будучи психологом, Мануэла поняла: удар достиг цели.
— Что вы понимаете в семейной жизни? — мгновенно среагировал он. — От такой мегеры, как вы, последний идиот сбежит из-под венца!
Бамс! И он попал в цель. А она-то едва не устыдилась своего выпада!
Мануэла почувствовала, как слезы подступают к глазам, но не плакать же перед этой скотиной! Она подхватила свой чемодан, резко повернулась и пошла в конец очереди.
— Рады вас приветствовать на борту теплохода «Карибская жемчужина», мисс Штурм! — Симпатичная блондинка на регистрации пассажиров сверила ее билет со списком и приветливо улыбнулась. — Ваша каюта на верхней галерее по левому борту одиннадцатой палубы. Наш стюард проводит вас. — Она бросила еще один взгляд на список и радостно сообщила: — Ваш друг уже на месте.
Мануэла успела вежливо поблагодарить и уже собиралась идти, но тут остановилась как вкопанная.
— Извините, мисс, вы что-то перепутали. Мой бывший друг, Ларс Вайгельт, не принимает участия в круизе. Я продала второй билет через Интернет и своевременно сообщила об этом в бюро путешествий.
— Да, мисс Штурм. Нам передали новые данные.
Мануэла опасливо подняла бровь.
— Тогда почему вы заговорили о моем друге?
Теперь растерялась миловидная администраторша.
— Простите, мисс Штурм, я подумала, что молодой человек, с которым вы делите каюту, ваш друг.
— Я… делю каюту с молодым человеком? — Мануэла воззрилась на нее в изумлении. — Послушайте, мисс, давайте, наконец, разъясним это недоразумение! Я продала свой билет молодой женщине по имени Вал Фейберн.
Блондинка задумчиво наморщила лоб, посмотрела в свой список, подозвала ожидающего стюарда, что-то шепнула ему на ухо, и тот исчез в мгновение ока.
— Мне очень жаль, мисс Штурм, но, боюсь, это вы находитесь в заблуждении…
В это время вернулся стюард в сопровождении молодого человека, при виде которого у Мануэлы вырвался глухой стон. Господи, ну за что судьба так ополчилась на нее?! В чем она провинилась?
Это был тот самый кусок дерьма, в который она уже дважды вляпывалась! Неужели… У нее закралось нехорошее предчувствие.
Администраторша представила вновь прибывшего:
— Познакомьтесь, пожалуйста, мисс Штурм. Это мистер Вал Фейберн.
Молодой человек остановился, словно громом пораженный.
— Вы? Мисс Штурм?
— Так вы уже встречались? — удивилась блондинка.
— Даже дважды. Имели такое счастье! — Вал Фейберн нервно расхохотался. — Веселенькое дельце!
— Нет! — завопила Мануэла. Ей показалось, что почва уходит у нее из-под ног. — Ни за что! Никогда в жизни! Я не буду жить с… ним в одной каюте!
Возникла неловкая пауза. Мануэла умоляющими глазами смотрела на администраторшу. Та развела руками:
— Мне жаль, мисс Штурм, но все места проданы.
Мануэла решительно тряхнула головой.
— Две недели жить в одной каюте с незнакомым мужчиной? Об этом не может быть и речи! Должен же быть какой-то выход! Пожалуйста!
Блондинка пробежалась по списку.
— Все двухместные каюты заняты парами. Я ничего не могу поделать.
— Тогда я лучше сойду на берег! — в сердцах воскликнула Мануэла и осеклась, заметив саркастическую улыбку своего противника.
Она растерянно оглянулась. Пока они выясняли отношения, берег уже замаячил где-то вдали.
— Вы хорошо плаваете? — насмешливо осведомился этот подлец. — Я больше не нужен? — обратился он к администраторше и убрался с палубы.
Мануэла тоскливо смотрела на лазурные волны за бортом.
— Я постараюсь что-нибудь придумать, — сочувственно глядя на нее, пообещала блондинка.
Мануэла не очень-то верила в такие обещания. Но ей не оставалось ничего другого, как смириться с судьбой. Тяжело вздохнув, она поплелась за стюардом.
Глава 3— Ничего не поделаешь, придется пока что делить с вами каюту, — бодро отбарабанила Мануэла заготовленную по дороге фразу. — Но давайте хотя бы попытаемся как можно реже пересекаться днем!
Она расстроенно затащила свой неподъемный чемодан на просторную кровать.
— Думаете, я в восторге? — Вал Фейберн опустился в удобное кресло и лениво вытянул ноги на стеклянную крышку стоящего рядом столика. — Провести две недели в вашем обществе? Кошмар!
Мануэла брезгливо поморщилась.
— Не забывайте, вы здесь не дома!
— С вами забудешь! — парировал наглый тип, довольный произведенным эффектом. — Вы не дадите расслабиться ни на минуту.
— Послушайте! — Мануэла умерила пыл. — Не могли бы вы хотя бы разговаривать повежливее?
— Я обдумаю вашу просьбу, если вы для разнообразия перестанете ощетиниваться, как швабра.
Она чуть не задохнулась от негодования.
— Что вы себе позволяете?!
Вал Фейберн пожал плечами и сделал приглашающее движение в сторону двери.
— Не нравится? Всегда можете уйти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments