Драгоценности - Даниэла Стил Страница 30

Книгу Драгоценности - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Драгоценности - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно

Драгоценности - Даниэла Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил

— Теперь знает, — ответил он серьезно. — Ярассказал ей позднее. Мы обсудили это до твоего отъезда из Лондона, и онаполностью со мной согласилась. Она сказала, что подобные чувства приходяттолько раз в жизни. И что у меня именно такой случай. Мне почти тридцать шестьлет, и я никогда не испытывал ничего, кроме проходящего желания и постояннойскуки.

Она посмеялась над его словами и в изумлении покачалаголовой, думая о том, как непредсказуема жизнь, но как чудесна и изумительна.

— Что, если из-за меня ты станешь отверженным? —Она чувствовала ответственность за него, но испытала большое облегчение, узнаво реакции его матери.

— Тогда мы приедем сюда и будем жить в Венеции. Этодолжно быть очень мило. — Он был абсолютно невозмутим ко всем еевозражениям. Они его совершенно не тревожили.

— Вильям, твой отец возглавлял палату лордов. Подумай отом позоре, который ляжет на твою семью и на твоих предков.

— Не глупи. Они не отнимут у меня мое имение, дорогаядевочка, я только не смогу быть королем. И позволь заверить тебя, что у меня,слава Богу, никогда и не было на это ни малейшего шанса. Если бы я считал, чтоу меня есть хоть какая-то возможность, я сам бы отказался от нее много летназад. Четырнадцатый по праву престолонаследия — дело чистого престижа, моядорогая. Без этого можно прекрасно прожить.

Но Сара по-прежнему не хотела от него жертв.

— Тебя не будут смущать пересуды людей, что твоя женауже была замужем?

— Откровенно, нет. Мне это безразлично. Я только непонимаю, откуда станет известно об этом, если ты не расскажешь никому.Благословение небесам, ты — не Уоллес Симпсон. Тебя удовлетворяет такой ответна все твои глупые возражения, моя любимая?

— Я… ты… — Слушая доводы Вильяма, Сара начала сомневатьсяв собственных словах. — Я так люблю тебя. — Она крепко поцеловалаего, и он долго держал ее в объятиях. Потом немного отпустил, чтобы пригрозитьей.

— Я не отпущу тебя, пока ты не согласишься бытьследующей герцогиней Вайтфилд, — прошептал он ей. — А если ты несогласишься, я расскажу всем в этом бассейне, что ты — настоящая УоллесСимпсон… Прошу прощения, герцогиня Виндзорская. — Ее титул все ещезастревал у него в горле, и Вильям был очень рад, что ей не дали праваназываться Ее Королевское Высочество, что взбесило Дэвида. — Тысогласна? — настойчиво прошептал он. Сара кивнула, глаза ее наполнилисьслезами. Вильям страстно поцеловал ее и долго не отпускал. Потом улыбнулся,встал и быстро завернулся в полотенце. — Договорились, — спокойносказал он, протягивая ей руку. — Когда свадьба?

Его вопрос ошеломил ее. Она все еще не могла поверить, чтоони собираются пожениться. Неужели это возможно? Как они осмелились? Что скажеткороль? А ее родители? А Джейн? А все их друзья…

— Ты в самом деле серьезно? — Она смотрела нанего, по-прежнему потрясенная его предложением, но неправдоподобно счастливая.

— Боюсь, серьезно, моя дорогая. Ты уже на пороге брака.Я только хочу, чтобы ты назвала дату свадьбы.

Сара взглянула на него, и на мгновение ее взор затуманился,она немного понизила голос:

— Мой развод состоится девятнадцатого ноября. Послеэтого должно пройти какое-то время.

— Ты свободна двадцатого? — спросил онполушутя-полусерьезно. И она засмеялась, чувствуя, что от волнения у неезакружилась голова.

— Думаю, День благодарения подойдет для этого.

— Очень хорошо. Что мы будем есть? Индейку? На нашусвадьбу мы будем есть индейку.

Она подумала о том, что им предстоит сделать и сколькоработы будет у ее матери как раз после Дня благодарения, и смущенно улыбнуласьему.

— Первое декабря подойдет? Тогда мы смогли бы провестиДень благодарения с моими родителями, и у тебя будет немного временипознакомиться со всеми перед свадьбой.

Но оба знали, что на этот раз на свадьбе не соберетсябольшое количество гостей. Особенно после ужасного празднования годовщины еебрака с Фредди у нее не было желания устраивать многолюдный прием.

— Итак, первого декабря. — Он снова привлек ее ксебе посреди великолепия Венеции. — Я полагаю, мисс Томпсон, мы теперьобручены. Когда мы скажем об этом родителям?

Он выглядел как счастливый школьник, когда она с улыбкойответила:

— Что, если за обедом?

— Превосходно.

После того как она ушла к себе в номер, он отправилтелеграмму своей матери в Вайтфилд:

«Счастливейший момент моей жизни. Хочу сразу поделиться стобой. Мы с Сарой вступаем в брак в Нью-Йорке первого декабря. Надеюсь, тысможешь совершить это путешествие. Благослови тебя Бог. Преданный Вильям».

В этот вечер в ресторане отеля он заказал превосходноешампанское и велел подать его перед ужином, хотя обычно Томпсоны предпочиталишампанское на десерт.

— Сегодня мы начинаем ужин с десерта, не так ли? —прокомментировал Эдвард, отпив глоток превосходного шампанского.

— Мы с Сарой хотим сообщить вам кое-что, —спокойно сказал Вильям. Сара еще не видела его таким счастливым. — Мынадеемся на ваше разрешение и благословение и хотели бы пожениться в Нью-Йорке,в декабре.

Виктория Томпсон смотрела на дочь в изумленном восторге, иза какое-то неуловимое мгновение, чего никто из женщин не успел заметить, узывзаимопонимания возникли между двумя мужчинами. Вильям сказал ему об этом ещедо того, как они уехали из Лондона. Эдвард ответил тогда, что, если Сарасогласится, он благословит их союз. Сейчас он был по-настоящему взволнован,услышав это.

— Теперь вы получили наше благословение, —официально заверил его Эдвард, когда Виктория кивнула в знак согласия. —Когда вы обо всем договорились?

— Сегодня днем в бассейне, — ответила Сара.

— Превосходный спорт, — прокомментировал ее отец,и все они рассмеялись. — Мы очень счастливы за вас.

«Боже милостивый, — вдруг осенило его. — Сарабудет герцогиней». Он был рад за дочь, ему очень нравился Вильям.

— Прошу прощения, но я попытаюсь все это уладить. Я хотелбы, чтобы вы познакомились с моей мамой, когда мы вернемся в Лондон. Надеюсь, унее хватит сил, чтобы приехать в Нью-Йорк на свадьбу. — Вильям сомневалсяв этом, но собирался спросить ее и попытаться убедить совершить это долгоепутешествие, хотя понимал, что для женщины ее возраста пересечь на кораблеАтлантику будет нелегко.

Тут в разговор вмешалась Виктория, желая узнать, как онипредполагают отметить свое бракосочетание, о каком дне договорились, гдесостоится свадьба и где они собираются провести медовый месяц, все подробности,которые заставляют седеть матерей, когда приходит время выдавать дочь замуж.Сара сказала, что они наметили свадьбу на первое декабря, но Вильям приедет наДень благодарения.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.