Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 30
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Ее сын, – ответил Давенант.
— Да? Впрочем, ты, наверно, прав. Что еще? Если я найду ей французского повара, она будет меня любить еще больше, чем раньше. Ей хотелось бы приехать ко мне в гости в Париж: якобы я ее приглашал. Очень неосторожно с моей стороны. Но она не может оставить дорогого Эдварда одного, а он вряд ли согласится ее сопровождать. Ну а в остальном это увлекательное послание заполнено описанием ее новых нарядов. Так что не стоит дочитывать. Ты поел?
— Поел и уехал, – сказал Давенант, вставая из-за стола. – Я вчера договорился с Д’Анво покататься верхом.
И он вышел.
Эвон облокотился о стол и положил подбородок на переплетенные пальцы.
— Леон, где живет твой замечательный братец?
Леон вздрогнул и отступил назад.
— З-зачем он вам?
— Где его постоялый двор?
Леон вдруг упал на колени и с отчаянием ухватился за рукав герцога. Его лицо побелело и искривилось от ужаса, из глаз текли слезы.
— Нет-нет! Вы этого не сделаете, монсеньор! Пожалуйста, не делайте этого! Я больше никогда не буду спать! Простите меня! Монсеньор! Монсеньор!
У Эвона удивленно приподнялись брови. Леон прижался лбом к руке своего хозяина, и его плечи тряслись от рыданий.
— Я не понимаю, – удивился герцог. – Чего я не должен делать и почему ты больше не будешь спать?
— Пожалуйста, не отдавайте меня обратно Жану! – умолял Леон, цепляясь за рукав герцога. – Обещайте мне это!
Эвон высвободил рукав.
— Дорогой Леон, пожалуйста, не орошай слезами этот камзол. Я не собираюсь отдавать тебя обратно Жану или кому бы то ни было. Вставай и хватит пороть глупости.
— Обещайте! Обещайте же!
Леон почти с ожесточением тряс руку герцога.
Тот вздохнул:
— Хорошо, обещаю. А теперь скажи мне, где найти твоего брата, дитя мое.
— Не скажу! Не скажу. Он… вы… не скажу, и все!
Глаза герцога потемнели.
— Я многое от тебя сносил, Леон, но я не потерплю неповиновения. Сейчас же отвечай на мой вопрос.
— Я не смею! Пожалуйста, пожалуйста, не требуйте от меня ответа! Это не неповиновение! Но вдруг Жан уже пожалел, что отпустил меня, и заставит вас вернуть меня ему.
Он опять хватался за рукав герцога, и тот с трудом расцепил его пальцы.
— Ты считаешь, что Жан может заставить меня вернуть ему тебя? – спросил он.
— Нет… не знаю. Я думал, что вы рассердились на меня за то, что я заснул, и… и…
— Я уже сказал тебе, что это не так. Внемли же, наконец, голосу разума и отвечай на мой вопрос.
— Хорошо, монсеньор, извините меня. Жан… Жан живет на улице Сент-Мари. Там только один постоялый двор – «Арбалет». Что вы собираетесь делать, монсеньор?
— Ничего страшного, уверяю тебя. Вытри слезы.
Леон стал искать по карманам носовой платок.
— Я потерял носовой платок, – покаянно сказал он.
— Я смотрю, ты и вправду совсем младенец. Придется дать тебе мой.
Леон взял из рук герцога тонкий платок, обшитый кружевом, вытер им глаза, высморкался и протянул обратно. Герцог взял его двумя пальцами и с сомнением посмотрел на смятый платок через лорнет.
— Спасибо, – проговорил он. – Ты его основательно использовал. Теперь уж пусть остается у тебя.
Леон бездумно засунул платок в карман.
— Хорошо, монсеньор, – веселым голосом ответил он. – Теперь у меня душа спокойна.
— Рад это слышать, – сказал герцог и встал. – Сегодня утром ты мне не понадобишься.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments