Во имя любви - Роберта Ли Страница 30
Во имя любви - Роберта Ли читать онлайн бесплатно
Агата Кэрью терпеливо разъяснила:
— Встань и посмотри на себя в зеркало. — Последовала пауза. — Ну а теперь, если сравнить тебя с Кэрол или любой другой элегантной девушкой?
Джейн несчастно покачала головой:
— Нечего и сравнивать. Я слишком обычная.
— Не будь дурочкой, ты самая прекрасная девушка, которую я когда-либо видела. Посмотри на свои черты, на цвет твоего лица. Черт побери, ты сможешь заткнуть за пояс любую так называемую шикарную девушку! Все, что тебе нужно, — это выхолить себя.
Несмотря на ситуацию, Джейн улыбнулась:
— Но я не лошадь!
— Это всем необходимо! Ты можешь мне полностью довериться?
— Какой в этом смысл? Я потеряла Николаса и…
— Он не с тобой только в настоящий момент! Но у тебя появится шанс, если ты последуешь моему совету.
— Если бы только у меня появился шанс один из миллиона, я бы все сделала!
— Значит, решено. Первое, что нужно менять, — это одежда. За ней мы поедем в Париж.
— Там она стоит целое состояние! — выдохнула Джейн.
— С какой бы целью ты ни выходила замуж за моего племянника, но точно не ради денег! Николас может себе позволить, чтобы его жена была в списке самых элегантно одетых, и я собираюсь проследить, чтобы так и было!
— А что он скажет, когда увидит счета?
— Когда и если он женится на Кэрол, ему придется оплачивать гораздо большие счета, чем твои! — Агата Кэрью фыркнула, как она любила это делать. — Когда мы будем в Париже, ты должна зайти к Франсуа, чтобы он занялся твоими волосами. Мы тебя полностью изменим, Джейн. Я собираюсь извлечь как можно больше удовольствия из этого. У меня никогда не было дочери, а теперь вот она, специально для меня!
Джейн прижалась к ее морщинистой щеке.
— Я люблю вас, тетя Агата, — на самом деле люблю.
— Вздор! — Женщина обвела глазами комнату. — Почему бы тебе не изменить здесь обстановку? Здесь так же уютно, как в музее!
— Я не чувствую себя вправе тратить деньги.
— У тебя больше прав, чем будет у Кэрол. — Миссис Кэрью промаршировала к телефону и набрала номер. — Мистера Селбрайта, пожалуйста… Это ты, Перси? Это Агата Кэрью… Очень хорошо, спасибо, у меня для тебя есть большая, прекрасная работа… Нет, дорогой мальчик, это должно быть сделано немедленно. Немедленно. Это дом миссис Гамильтон. Да, именно, газетный магнат. — Она послала Джейн улыбку и продолжала говорить: — Мы собираемся в Париж на несколько недель, и дом должен быть готов к нашему возвращению… Да, полностью переделан. Продавай что хочешь и покупай что хочешь, но прежде отправь моей племяннице образцы и фотографии… Отлично, я знала, что ты согласишься.
Если бы Джейн не была так возбуждена, возможно, она даже получила бы удовольствие, глядя, как повелительно требует и получает тетя Агата то, что она хочет; ей даже удалось заказать два авиабилета до Парижа на следующее утро.
— Все, что тебе остается, — это сообщить моему племяннику, куда мы едем, и попросить его оставаться в клубе на то время, пока в доме идет ремонт.
Тут Джейн сникла:
— Я не могу видеть Николаса. Не сейчас.
— Тогда напиши ему, — тетя Агата похлопала Джейн по руке, — скажи ему, что сегодня останешься со мной в отеле, так как завтра мы вылетаем очень рано.
Изумленная Джейн выполнила требование тети Агаты, написав короткую записку Николасу, в которой она ни словом не упомянула о его письме, полученном ею утром. Затем позвонила экономке и сказала, что уезжает за границу на несколько недель, а вся прислуга отправляется в дом миссис Кэрью в Корнуолл. По окончании ремонта они должны вернуться, чтобы успеть подготовить дом на Орм-сквер к ее возвращению.
На лице экономки отразилось крайнее удивление.
— Это все? — осведомилась она.
— Думаю, да. Проследите, чтобы шофер доставил это письмо моему мужу, а затем уложите в дорожную сумку самое необходимое. Всю мою остальную одежду отправьте в благотворительный фонд герцогини Банстерской.
— Всю одежду?
— Да.
Когда изумленная женщина вышла из комнаты, Джейн приложила дрожащую руку ко лбу.
— Ну, тетя Агата, как я справляюсь?
— Я сама не могла бы сделать это лучше! У тебя правильный настрой, дитя мое.
Джейн слабо улыбнулась. Ее настрой еще понадобится ей на много недель вперед.
Глава 8Джейн и тетя Агата провели в Париже целый месяц, устроив себе оргию шопинга, после которой они почувствовали себя совершенно обессиленными. Они посетили все дома моды, где с Джейн снимали мерки и подгоняли туалеты до тех пор, пока она не падала с ног от усталости. На пятый день их пребывания миссис Кэрью отвела ее в роскошный салон, где их приветствовал Франсуа — «величайший парикмахер в мире» — так он скромно представился.
Это был маленький, толстый, чисто выбритый и абсолютно лысый человечек, он приветствовал тетю Агату как старого друга, с которым давно не виделся. После десяти минут беглой французской речи он повернулся к Джейн с мягкой улыбкой, которая осветила его лицо, сделав его похожим на великовозрастного херувима.
— Так, значит, вы племянница моей дорогой подруги, э? А я должен сделать так, чтобы вы прекрасно выглядели?
— Вам это удастся только в том случае, если вы настолько великий, что можете творить чудеса!
Маленький француз закудахтал:
— Под такими прекрасными волосами еще и мозги, э? Ну-с, если мадам сядет вот сюда, я попробую разработать для нее прическу. Моя прическа, может быть, и не нова, — он всплеснул руками, — но это лучший способ длямадам укладывать ее волосы. А потом мой косметолог покажет вам, как накладывать грим. Англичанки совершенно не умеют пользоваться косметикой!
Тетя Агата исчезла, оставив Джейн в умелых руках Франсуа, и только четыре часа спустя девушка наконец смогла вернуться в отель.
Номер был пуст, она заказала чай и присела, радуясь возможности побыть одной. Она пила уже вторую чашку, когда раздался телефонный звонок и голос тети Агаты прокричал в трубку:
— Ты давно вернулась, детка?
— Не очень. Вы где?
— У графини Гасконской. Она приглашает нас на ужин. Переоденься и приезжай.
— Но мне нечего надеть!
— Нет, есть. Кое-что из одежды уже принесли сегодня днем. Я положила ее в твой шкаф. Ну, поспеши и приезжай.
Джейн положила трубку; у нее тут же улучшилось настроение, едва она зашла в спальню и настежь растворила тяжелые створки шкафов, занимающих целую стену. Калейдоскоп красок бросился ей в глаза, и у нее невольно вырвался возглас удовольствия.
Некоторое время спустя, оглядывая себя в огромном зеркале, она с трудом верила, что та девушка, которая отражалась в нем, и есть она сама. Рассмеявшись в восхищении, она схватила меховую накидку — миленькую безделушку, которая обойдется Николасу в сумму, которую она зарабатывала за год, работая секретаршей, — и спустилась на лифте в вестибюль. Выйдя на улицу, она поймала такси.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments