Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр Страница 30
Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр читать онлайн бесплатно
О боже!
– О боже! – приглушенно вскрикнула женщина, озвучивая мои мысли.
Ну уж нет. Это нужно остановить!
Я поднялась и стала искать что-нибудь, чем могла постучать по потолку. Мне было наплевать на то, что Томасу будет неловко, как и на то, что я веду себя как типичная соседка – старая дева с нижнего этажа, которая ненавидит музыку, громкий смех или секс. Я лишь хотела прекратить ужасающе громкий оргазм этой женщины.
Со шваброй в руке я забралась на стул, на котором чуть раньше стоял Томас. Не успела я забарабанить ручкой по потолку, как в дверь постучали.
Кого там черти принесли?
Я распахнула дверь. Понятно было, что вид у меня как у сумасшедшей, но если там явился какой-то псих, я смогу врезать ему шваброй.
На пороге стоял Томас, а под его глазами пролегли темные круги. Выглядел он выжатым как лимон.
– Можно мне остаться здесь?
– Что?
– Почему у тебя в руке швабра? Сейчас четвертый час ночи. Ты занимаешься уборкой?
Я сощурилась:
– У тебя, кажется, гости?
Он осмотрелся, сбитый с толку моим вопросом, потом переступил с ноги на ногу.
– Ну да.
– Тогда не лучше бы тебе быть у себя?
– Э… там я не могу уснуть.
– Ну еще бы!
Я попыталась захлопнуть дверь, но Томас перехватил ее и зашел внутрь.
– Да что с тобой? – спросил он, потом указал на отдельно стоящий стул. – А со стулом что?
– Я собиралась встать на него и поработать вот этим! – Я взмахнула шваброй.
– Для чего? – поморщился Томас.
– Пробить вам потолок! Чтобы все это прекратилось! Чтобы она замолкла!
В его глазах вспыхнуло понимание, и он смутился.
– Ты все слышишь?
– Да! – Я закатила глаза. – Как и весь дом.
Томас потер шею:
– Прости.
– Не извиняйся, – прошипела я. – Мы ведь не… это не по-настоящему.
– Что?
– Только не извиняйся! От этого я кажусь себе еще более жалкой!
– Хорошо, прости… В смысле…
Я вздохнула:
– Просто… уйди.
– Я… хотел спросить, могу ли остаться здесь на ночь. Но если ты ее слышишь, то, наверное…
Я кинула в Томаса швабру, но он ее перепрыгнул.
– Лииз, какого черта?
– Нет, ты не можешь здесь остаться! Возвращайся наверх к своей одноразовой красотке! Похоже, ты теперь в этом деле профи.
Его глаза округлились, и он поднял руки:
– Эй! Да нет же! Это не… это не я. Наверху. С ней.
– Что? – Я зажмурилась, пребывая в растерянности.
– Я не с ней.
– Понятное дело, – сказала я, сверкнув взглядом. – Ты ведь ее только что встретил.
Он замахал рукам, отрицая это:
– Нет, я не наверху и не трахаю ее.
– Знаю, – подчеркнуто сказала я.
Мне казалось, я разговариваю со стеной.
– Да нет же! – раздраженно воскликнул он.
Снова наверху застучала кровать, и мы вдвоем подняли головы. Послышались вскрики женщины, а потом тихий стон – мужской.
Томас спрятал лицо в ладонях:
– Вот дьявол!
– Кто-то привел женщину в твою квартиру?
– Мой брат, – простонал он.
– Который?
– Тэйлор. Он остановился у меня на пару дней. Написал мне эсэмэску, спрашивая, почему я не дома. Я ушел отсюда и встретился с ним наверху, но он был из-за чего-то на взводе и не захотел сидеть в четырех стенах. Поэтому я отвел его в «Каттерс». Там оказалась агент Дейвис, и…
Томас кивнул в сторону потолка.
– Ну слава богу. – Я прикрыла глаза рукой.
– Что? – нахмурился он.
– Ничего.
Наверху вскрикнула Дейвис. Я покачала головой и указала на дверь:
– Тебе придется сказать им, чтобы они завязывали. Мне надо поспать.
Томас снова кивнул:
– Да, схожу к ним.
Он повернулся к двери, но остановился, резко обернулся и ткнул в меня пальцем:
– Ты подумала, что это я. И взбесилась.
Я скорчила рожицу:
– Совсем нет.
– Еще как да. Признайся.
– Ну и что с того?
– Почему ты разозлилась? – спросил он, ожидая от меня какого-то признания.
– Потому что сейчас три часа ночи и я должна уже спать.
– Чушь собачья.
– Понятия не имею, о чем ты!
Но я прекрасно понимала, что Томас имел в виду, а он знал, что я строю из себя дурочку.
Он улыбнулся:
– Ты подумала, что я трахаю какую-то цыпочку из бара, и взбесилась. Ты приревновала меня.
Несколько секунд я безуспешно пыталась придумать разумный ответ, но потом выпалила:
– И что?
Томас довольно вздернул подбородок и дотянулся до дверной ручки:
– Спокойной ночи.
Перед тем как Томас закрыл дверь, я адресовала ему свой самый яростный взгляд, потом подняла швабру и поставила стул на место.
Где-то через минуту вскрики и стук кровати прекратились. Я поплелась в спальню, переоделась в футболку и плюхнулась на кровать.
Я вовсе не испытывала ненависти к Томасу, скорее он мне нравился. А хуже всего то, что он это знал.
Глава 11Я перевернула запястье, чтобы посмотреть на часы, и выругалась: проспала. Вдев в уши серьги-гвоздики с искусственными бриллиантами, я по-быстрому обула туфли на каблуке, схватила сумочку и открыла дверь.
На пороге стоял Томас и держал в каждой руке по бумажному стаканчику.
– Кофе?
Я закрыла дверь и заперла ее на замок.
– А там есть молоко?
– Нет. Шесть пакетиков сахара и два – сливок.
– Откуда ты знаешь, какой кофе я предпочитаю? – спросила я, принимая протянутый мне стаканчик.
Мы вместе дошли до лифта, и Томас нажал на кнопку.
– Констанция.
– Констанция знает, что ты купил мне кофе?
– Констанция посоветовала купить тебе кофе.
Двери разъехались, и мы зашли внутрь.
С растерянным лицом я повернулась к Томасу и проворчала:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments